msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 2d3d942aa8adf891478198912ac0b233\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2025-10-12 00:53+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-10-12 02:02\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Indonesian\n" "Language: id_ID\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Crowdin-Project: 2d3d942aa8adf891478198912ac0b233\n" "X-Crowdin-Project-ID: 13\n" "X-Crowdin-Language: id\n" "X-Crowdin-File: /[multitheftauto.mtasa-blue] master/Shared/data/MTA San Andreas/MTA/locale/en_US/client.pot\n" "X-Crowdin-File-ID: 87\n" #: Client/loader/Utils.cpp:535 msgid "Start Grand Theft Auto: San Andreas.\n" "Ensure the game is placed in the 'Program Files (x86)' folder." msgstr "Memulai Grand Theft Auto: Sand Andreas.\n" "Pastikan gamenya diletakan pada folder 'Program Files (x86)'." #: Client/loader/Utils.cpp:535 Client/loader/Utils.cpp:548 msgid "Searching for GTA: San Andreas" msgstr "Mencari GTA: San Andreas" #: Client/loader/Utils.cpp:548 msgid "Sorry, game not found.\n" "Start Grand Theft Auto: San Andreas and click retry.\n" "Ensure the game is placed in the 'Program Files (x86)' folder." msgstr "Maaf, game tidak ditemukan.\n" "Mulai Grand Theft Auto: San Andreas dan klik coba ulang.\n" "Pastikan gamenya diletakan pada folder 'Program Files (x86)'." #: Client/loader/Utils.cpp:597 msgid "Select your Grand Theft Auto: San Andreas Installation Directory" msgstr "Pilih direktori pemasangan Grand Theft Auto: San Andreas anda" #: Client/loader/Utils.cpp:965 Client/loader/CInstallManager.cpp:369 #, c-format msgid "MTA:SA needs Administrator access for the following task:\n\n" " '%s'\n\n" "Please confirm in the next window." msgstr "MTA:SA membutuhkan akses Administrator untuk tugas berikut:\n\n" " '%s'\n\n" "Silakan konfirmasi di jendela berikutnya." #: Client/loader/Utils.cpp:1066 #, c-format msgid "Error loading %s module! (%s)" msgstr "Kesalahan memuat modul %s! (%s)" #: Client/loader/Utils.cpp:1391 Client/loader/Dialogs.cpp:1054 msgid "Copying files..." msgstr "Menyalin berkas..." #: Client/loader/Utils.cpp:1451 Client/loader/Dialogs.cpp:1059 msgid "Copy finished early. Everything OK." msgstr "Penyalinan selesai lebih awal. Semuanya OK." #: Client/loader/Utils.cpp:1457 Client/loader/Dialogs.cpp:1064 msgid "Finishing..." msgstr "Menyelesaikan..." #: Client/loader/Utils.cpp:1459 Client/loader/Dialogs.cpp:1068 msgid "Done!" msgstr "Selesai!" #: Client/loader/Utils.cpp:1499 #, c-format msgid "New installation of %s detected.\n\n" "Do you want to copy your settings from %s ?" msgstr "Pemasangan baru dari %s terdeteksi.\n\n" "Apakah anda ingin menyalin pengaturan dari %s ?" #: Client/loader/Utils.cpp:1538 #, c-format msgid "GTA:SA had trouble opening the file '%s'" msgstr "GTA:SA mengalami masalah saat membuka berkas '%s'" #: Client/loader/Utils.cpp:1560 #, c-format msgid "GTA:SA is missing the file '%s'." msgstr "GTA:SA kehilangan berkas '%s'." #: Client/loader/Utils.cpp:1585 msgid "GTA:SA had trouble loading a model." msgstr "GTA:SA mengalami masalah saat memuat model." #: Client/loader/Utils.cpp:1587 msgid "If you recently modified gta3.img, then try reinstalling GTA:SA." msgstr "Jika anda belakangan ini memodifikasi gta3.img, coba pasang ulang GTA:SA." #: Client/loader/Utils.cpp:1612 msgid "GTA:SA had trouble adding an upgrade to a vehicle." msgstr "GTA:SA mengalami masalah saat menambah peningkatan ke sebuah kendaraan." #: Client/loader/Utils.cpp:1631 #, c-format msgid "GTA:SA found errors in the file '%s'" msgstr "GTA:SA menemukan kesalahan di dalam berkas '%s'" #: Client/loader/Utils.cpp:1713 msgid "Did your computer restart when playing MTA:SA?" msgstr "Apakah komputer anda memulai ulang saat bermain MTA:SA?" #: Client/loader/Utils.cpp:1778 msgid "Please terminate the following programs before continuing:" msgstr "Mohon akhiri program berikut sebelum melanjutkan:" #: Client/loader/MainFunctions.cpp:64 msgid "Invalid module path detected.\n" msgstr "" #: Client/loader/MainFunctions.cpp:91 msgid "File version mismatch error. Reinstall MTA:SA if you experience problems.\n" msgstr "Ketidakcocokan pada versi berkas. Pasang ulang MTA:SA jika anda mengalami masalah.\n" #: Client/loader/MainFunctions.cpp:99 msgid "Some files are missing. Reinstall MTA:SA if you experience problems.\n" msgstr "Beberapa berkas hilang. Pasang ulang MTA:SA jika anda mengalami masalah.\n" #: Client/loader/MainFunctions.cpp:110 msgid "MTA:SA is not compatible with Windows 'Safe Mode'.\n\n" "Please restart your PC.\n" msgstr "MTA:SA tidak kompatibel dengan 'Mode Aman' Windows.\n\n" "Silakan mulai ulang PC anda.\n" #: Client/loader/MainFunctions.cpp:289 msgid "Are you having problems running MTA:SA?.\n\n" "Do you want to revert to an earlier version?" msgstr "Apakah anda mengalami masalah dalam menjalankan MTA:SA?\n\n" "Apakah anda ingin kembali ke versi sebelumnya?" #: Client/loader/MainFunctions.cpp:317 msgid "There seems to be a problem launching MTA:SA.\n" "Resetting GTA settings can sometimes fix this problem.\n\n" "Do you want to reset GTA settings now?" msgstr "Sepertinya ada masalah saat meluncurkan MTA:SA.\n" "Kadang-kadang pengaturan ulang GTA dapat memperbaiki masalah ini.\n\n" "Apakah anda ingin mengulang pengaturan GTA sekarang?" #: Client/loader/MainFunctions.cpp:332 msgid "GTA settings have been reset.\n\n" "Press OK to continue." msgstr "Pengaturan GTA telah diulangi.\n\n" "Tekan OK untuk melanjutkan." #: Client/loader/MainFunctions.cpp:337 #, c-format msgid "File could not be deleted: '%s'" msgstr "Berkas tidak dapat dihapus: '%s'" #. No settings to delete, or can't find them #: Client/loader/MainFunctions.cpp:345 msgid "Are you having problems running MTA:SA?.\n\n" "Do you want to see some online help?" msgstr "Apakah anda mengalami masalah saat menjalankan MTA:SA?.\n\n" "Apakah anda ingin untuk melihat beberapa bantuan daring?" #. Inform user #: Client/loader/MainFunctions.cpp:382 msgid "Are you having problems running MTA:SA?.\n\n" "Do you want to change the following setting?" msgstr "Apakah anda mengalami masalah saat menjalankan MTA:SA?\n\n" "Apakah anda ingin mengganti pengaturan berikut?" #: Client/loader/MainFunctions.cpp:383 Client/core/CSettings.cpp:1156 #: Client/core/CSettings.cpp:1654 msgid "Fullscreen mode:" msgstr "Mode layar penuh:" #: Client/loader/MainFunctions.cpp:383 Client/core/CSettings.cpp:1166 #: Client/core/CSettings.cpp:2316 msgid "Borderless window" msgstr "Jendela tanpa tepi" #: Client/loader/MainFunctions.cpp:454 msgid "Are you having problems running MTA:SA?.\n\n" "Try disabling the following products for GTA and MTA:" msgstr "Apakah anda mengalami masalah saat menjalankan MTA:SA?\n\n" "Coba non-aktifkan produk berikut untuk GTA dan MTA:" #: Client/loader/MainFunctions.cpp:487 msgid "WARNING\n\n" "MTA:SA has detected unusual activity.\n" "Please run a virus scan to ensure your system is secure.\n\n" msgstr "PERINGATAN\n\n" "MTA:SA mendeteksi aktivitas tidak biasa.\n" "Mohon jalankan pemindaian virus untuk memastikan keamanan sistem anda.\n\n" #: Client/loader/MainFunctions.cpp:490 #, c-format msgid "The detected file was: %s\n" msgstr "Berkas yang terdeteksi adalah: %s\n" #: Client/loader/MainFunctions.cpp:636 msgid "An instance of GTA: San Andreas is already running. It needs to be terminated before MTA:SA can be started. Do you want to do that now?" msgstr "Instansi GTA: San Andreas sedang berjalan. Itu harus diakhiri agar MTA:SA dapat berjalan. Apakah anda ingin melakukannya sekarang?" #: Client/loader/MainFunctions.cpp:637 Client/loader/MainFunctions.cpp:644 #: Client/loader/MainFunctions.cpp:1543 #: Client/core/ServerBrowser/CServerInfo.cpp:319 #: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:1648 #: Client/game_sa/CGameSA.cpp:269 msgid "Information" msgstr "Informasi" #: Client/loader/MainFunctions.cpp:643 msgid "Unable to terminate GTA: San Andreas. If the problem persists, please restart your computer." msgstr "Tidak dapat mengakhiri GTA: San Andreas. Apabila masalahnya berlanjut, silakan mulai ulang komputer anda." #: Client/loader/MainFunctions.cpp:772 msgid "Trouble restarting MTA:SA\n\n" "If the problem persists, open Task Manager and\n" "stop the 'gta_sa.exe' and 'Multi Theft Auto.exe' processes\n\n\n" "Try to launch MTA:SA again?" msgstr "Masalah saat memulai ulang MTA:SA\n\n" "Apabila masalahnya berlanjut, buka Manajer Tugas dan\n" "akhiri proses 'gta_sa.exe' dan 'Multi Theft Auto.exe'\n\n\n" "Coba luncurkan MTA:SA lagi?" #. Show a message that the connection timed out and abort #. Show failed message and abort the attempt #. Show timeout message and disconnect #. Display an error, reset the error status and exit #: Client/loader/MainFunctions.cpp:777 Client/loader/MainFunctions.cpp:798 #: Client/loader/MainFunctions.cpp:802 Client/loader/MainFunctions.cpp:1213 #: Client/loader/CInstallManager.cpp:586 Client/loader/CInstallManager.cpp:595 #: Client/core/CConnectManager.cpp:86 Client/core/CConnectManager.cpp:117 #: Client/core/CConnectManager.cpp:133 Client/core/CConnectManager.cpp:271 #: Client/core/CConnectManager.cpp:329 Client/core/CConnectManager.cpp:415 #: Client/core/CConnectManager.cpp:422 Client/core/CConnectManager.cpp:432 #: Client/core/CSettings.cpp:3816 Client/core/CSettings.cpp:5181 #: Client/core/CSettings.cpp:5209 Client/core/CSettings.cpp:5921 #: Client/core/CCore.cpp:1315 Client/core/CGUI.cpp:94 #: Client/core/DXHook/CDirect3DHook9.cpp:128 #: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:1544 #: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:1566 #: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:1625 #: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:1678 #: Client/game_sa/CGameSA.cpp:262 Client/game_sa/CGameSA.cpp:273 #: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:656 #: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:724 #: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:748 #: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:770 #: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1182 #: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1262 #: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1272 #: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1341 #: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1378 #: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1427 #: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1439 #: Client/mods/deathmatch/logic/CResourceFileDownloadManager.cpp:145 #: Shared/mods/deathmatch/logic/CLatentTransferManager.cpp:378 #: Shared/sdk/SharedUtil.Misc.hpp:247 msgid "Error" msgstr "Kesalahan" #: Client/loader/MainFunctions.cpp:796 msgid "Another instance of MTA is already running.\n\n" "If this problem persists, please restart your computer" msgstr "Instansi selain MTA sedang berjalan.\n\n" "Apabila masalah berlanjut, silakan mulai ulang komputer anda" #: Client/loader/MainFunctions.cpp:800 msgid "Another instance of MTA is already running.\n\n" "Do you want to terminate it?" msgstr "Instansi selain MTA sedang berjalan.\n\n" "Apakah anda ingin mengakhirinya?" #: Client/loader/MainFunctions.cpp:837 msgid "Registry entries are missing. Please reinstall Multi Theft Auto: San Andreas." msgstr "Entri registry hilang. Silakan pasang ulang Multi Theft Auto: San Andreas." #: Client/loader/MainFunctions.cpp:843 msgid "The path to your installation of GTA: San Andreas contains unsupported (unicode) characters. Please move your Grand Theft Auto: San Andreas installation to a compatible path that contains only standard ASCII characters and reinstall Multi Theft Auto: San Andreas." msgstr "Jalur menuju pemasangan GTA: San Andreas anda mengandung karakter yang tidak mendukung (unicode). Silakan pindahkan pemasangan Grand Theft Auto: San Andreas ke jalur yang kompatibel yang hanya mengandung karakter ASCII dan pasang ulang Multi Theft Auto: San Andreas." #: Client/loader/MainFunctions.cpp:856 msgid "The path to your installation of 'MTA:SA' or 'GTA: San Andreas'\n" "contains a ';' (semicolon).\n\n" "If you experience problems when running MTA:SA,\n" "move your installation(s) to a path that does not contain a semicolon." msgstr "" #: Client/loader/MainFunctions.cpp:1039 msgid "Invalid installation paths detected." msgstr "" #: Client/loader/MainFunctions.cpp:1170 msgid "Load failed. Please ensure that the latest data files have been installed correctly." msgstr "Gagal memuat. Pastikan bahwa berkas data terbaru telah terpasang dengan benar." #: Client/loader/MainFunctions.cpp:1179 #, c-format msgid "Load failed. Please ensure that %s is installed correctly." msgstr "Gagal memuat. Pastikan bahwa %s telah terpasang dengan benar." #: Client/loader/MainFunctions.cpp:1188 #, c-format msgid "Load failed. Could not find gta_sa.exe in %s." msgstr "Gagal memuat. Tidak dapat menemukan gta_sa.exe di %s." #: Client/loader/MainFunctions.cpp:1202 #, c-format msgid "Load failed. %s exists in the GTA directory. Please delete before continuing." msgstr "Gagal memuat. %s terdapat di direktori GTA. Silakan hapus sebelum melanjutkan." #: Client/loader/MainFunctions.cpp:1212 #, c-format msgid "Main file has an incorrect name (%s)" msgstr "Berkas utama memiliki nama yang salah (%s)" #: Client/loader/MainFunctions.cpp:1259 #, c-format msgid "Data file %s is missing. Possible virus activity." msgstr "" #: Client/loader/MainFunctions.cpp:1267 #, c-format msgid "Data file %s is modified. Possible virus activity." msgstr "" #: Client/loader/MainFunctions.cpp:1291 msgid ".asi files are in the installation directory.\n\n" "Remove these .asi files if you experience problems." msgstr "" #: Client/loader/MainFunctions.cpp:1446 msgid "Invalid game paths detected." msgstr "" #: Client/loader/MainFunctions.cpp:1454 msgid "Fix configuration issue" msgstr "Perbaiki masalah konfigurasi" #: Client/loader/MainFunctions.cpp:1543 msgid "GTA: San Andreas may not have launched correctly. Terminate it?" msgstr "" #: Client/loader/Install.cpp:265 msgid "Unknown" msgstr "Tidak diketahui" #: Client/loader/Install.cpp:272 #, c-format msgid "The file '%s' is currently locked by %zu processes.\n\n" "Do you want to terminate the following processes and continue updating?\n\n" "%s" msgstr "Berkas '%s' sedang dikunci oleh proses %zu .\n\n" "Apakah Anda ingin mengakhiri proses berikut dan melanjutkan pembaharuan?\n\n" "%s" #: Client/loader/Install.cpp:479 #, c-format msgid "Your installation may be corrupt now.\n\n" "%zu out of %zu files could not be restored from the backup.\n\n" "You should reinstall Multi Theft Auto from www.multitheftauto.com\n" "or try running the update with administrator rights." msgstr "Instalasi Anda mungkin korup sekarang.\n\n" "%zu dari %zu berkas tidak dapat dipulihkan kembali dari cadangannya.\n\n" "Anda harus menginstal ulang Multi Theft Auta dari www.multitheftauto.com\n" "atau coba untuk melanjankan pembaharuannya dengan hak administrasi." #: Client/loader/Install.cpp:852 Client/loader/Dialogs.cpp:1041 msgid "Installing update..." msgstr "Memasang pembaruan..." #: Client/loader/Install.cpp:934 Client/loader/Dialogs.cpp:1049 msgid "Extracting files..." msgstr "Mengekstrak berkas..." #: Client/loader/CInstallManager.cpp:384 #, c-format msgid "MTA:SA could not complete the following task:\n\n" " '%s'\n" msgstr "MTA:SA tidak dapat menyelesaikan tugas berikut:\n\n" " '%s'\n" #: Client/loader/CInstallManager.cpp:445 msgid "** The crash was caused by a graphics driver error **\n\n" "** Please update your graphics drivers **" msgstr "** Kecelakaan itu disebabkan oleh kesalahan driver grafik **\n\n" "** Silakan perbarui driver grafik anda **" #: Client/loader/CInstallManager.cpp:458 msgid "** Out of memory - this crash was caused by insufficient free or fragmented memory. **" msgstr "" #: Client/loader/CInstallManager.cpp:566 msgid "Install updated MTA:SA files" msgstr "Pasang berkas MTA:SA yang telah diperbarui" #: Client/loader/CInstallManager.cpp:586 msgid "Could not update due to file conflicts. Please close other applications and retry" msgstr "Tidak dapat memperbarui dikarenakan konflik berkas. Mohon tutup aplikasi lain dan coba lagi" #: Client/loader/CInstallManager.cpp:595 #, c-format msgid "Multi Theft Auto has not been installed properly, please reinstall. %s" msgstr "Multi Theft Auto tidak terpasang dengan benar, mohon instal ulang. %s" #: Client/loader/CInstallManager.cpp:647 msgid "Create GTA:SA junctions" msgstr "Buat persimpangan GTA:SA" #: Client/loader/CInstallManager.cpp:691 msgid "MTA:SA cannot launch because copying a file failed:" msgstr "MTA:SA tidak dapat diluncurkan karena telah gagal menyalin sebuah berkas:" #: Client/loader/CInstallManager.cpp:697 Client/loader/CInstallManager.cpp:737 msgid "MTA:SA cannot launch because an MTA:SA file is incorrect or missing:" msgstr "MTA:SA tidak dapat diluncurkan karena ada sebuah berkas MTA:SA yang salah atau hilang:" #: Client/loader/CInstallManager.cpp:706 msgid "Copy MTA:SA files" msgstr "Salin berkas MTA:SA" #: Client/loader/CInstallManager.cpp:729 Client/loader/CInstallManager.cpp:807 msgid "MTA:SA cannot launch because a GTA:SA file is incorrect or missing:" msgstr "MTA:SA tidak dapat diluncurkan karena ada sebuah berkas GTA:SA yang salah atau hilang:" #: Client/loader/CInstallManager.cpp:814 msgid "Patch GTA:SA dependency" msgstr "Tambal dependensi GTA:SA" #: Client/loader/CInstallManager.cpp:862 msgid "MTA:SA cannot launch because the GTA:SA executable is incorrect or missing:" msgstr "MTA:SA tidak dapat diluncurkan karena executable GTA:SA (.exe) salah atau hilang:" #: Client/loader/CInstallManager.cpp:866 msgid "Please check your anti-virus for a false-positive detection, try to add an exception for the GTA:SA executable and restart MTA:SA." msgstr "Mohon untuk memperiksa anti-virus Anda untuk deteksi positif palsu, coba untuk menambahkan sebuah pengecualian untuk executable GTA:SA dan memulai ulang MTA:SA." #: Client/loader/CInstallManager.cpp:872 msgid "Generate GTA:SA" msgstr "Menggenerasi GTA:SA" #: Client/loader/CInstallManager.cpp:887 msgid "MTA:SA cannot launch because the GTA:SA executable is not loadable:" msgstr "MTA:SA tidak dapat diluncurkan karena executable GTA:SA tidak dapat dimuat:" #: Client/loader/CInstallManager.cpp:894 Client/loader/CInstallManager.cpp:917 msgid "Patch GTA:SA" msgstr "Menambal GTA:SA" #: Client/loader/CInstallManager.cpp:910 msgid "MTA:SA cannot launch because patching GTA:SA has failed:" msgstr "MTA:SA tidak dapat diluncurkan karena penambalan GTA:SA telah gagal:" #: Client/loader/CInstallManager.cpp:1091 Client/core/CCore.cpp:836 #, c-format msgid "MTA:SA cannot continue because drive %s does not have enough space." msgstr "MTA:SA tidak dapat dilanjutkan karena drive %s tidak mempunyai ruang yang cukup." #: Client/loader/CInstallManager.cpp:1147 msgid "Missing file:" msgstr "Berkas yang hilang:" #: Client/loader/CInstallManager.cpp:1151 msgid "If MTA fails to load, please re-install GTA:SA" msgstr "Jika MTA gagal memuat, mohon pasang ulang GTA:SA" #: Client/loader/CInstallManager.cpp:1186 msgid "Update install settings" msgstr "Perbarui pengaturan pemasangan" #: Client/loader/CInstallManager.cpp:1339 msgid "Update compatibility settings" msgstr "Perbarui pengaturan kompatibilitas" #. ///////////////////////////////////////////////////////////////////////// #. #. Dialog strings #. #. #. ///////////////////////////////////////////////////////////////////////// #: Client/loader/Dialogs.cpp:63 Client/core/CVersionUpdater.cpp:1635 #: Client/core/CVersionUpdater.cpp:1653 Client/core/CVersionUpdater.cpp:1922 #: Client/core/CVersionUpdater.cpp:1941 Client/core/CSettings.cpp:2088 #: Client/core/CSettings.cpp:2112 Client/core/CSettings.cpp:5596 #: Client/core/CSettings.cpp:5670 Client/core/CSettings.cpp:5700 #: Client/core/CSettings.cpp:5749 Client/core/CSettings.cpp:5811 #: Client/core/CMainMenu.cpp:1238 Client/core/CQuestionBox.cpp:195 #: Client/core/ServerBrowser/CServerInfo.cpp:481 #: Client/gui/CGUIMessageBox_Impl.cpp:72 msgid "Yes" msgstr "Ya" #: Client/loader/Dialogs.cpp:64 Client/core/CVersionUpdater.cpp:1634 #: Client/core/CVersionUpdater.cpp:1652 Client/core/CVersionUpdater.cpp:1921 #: Client/core/CVersionUpdater.cpp:1940 Client/core/CSettings.cpp:2087 #: Client/core/CSettings.cpp:2111 Client/core/CSettings.cpp:5595 #: Client/core/CSettings.cpp:5669 Client/core/CSettings.cpp:5699 #: Client/core/CSettings.cpp:5748 Client/core/CSettings.cpp:5810 #: Client/core/CMainMenu.cpp:1237 Client/core/CQuestionBox.cpp:194 #: Client/core/ServerBrowser/CServerInfo.cpp:481 msgid "No" msgstr "Tidak" #. Create buttons #. OK button #: Client/loader/Dialogs.cpp:65 Client/core/CVersionUpdater.cpp:1670 #: Client/core/CVersionUpdater.cpp:1886 Client/core/CVersionUpdater.cpp:1979 #: Client/core/CVersionUpdater.cpp:2001 Client/core/CVersionUpdater.cpp:2019 #: Client/core/CVersionUpdater.cpp:2031 Client/core/CVersionUpdater.cpp:2183 #: Client/core/CVersionUpdater.cpp:2192 Client/core/CVersionUpdater.cpp:2201 #: Client/core/CVersionUpdater.cpp:2215 Client/core/CSettings.cpp:560 #: Client/core/CSettings.cpp:5942 Client/core/CMainMenu.cpp:1258 #: Client/gui/CGUIMessageBox_Impl.cpp:64 msgid "OK" msgstr "Oke" #: Client/loader/Dialogs.cpp:66 msgid "Quit" msgstr "Keluar" #: Client/loader/Dialogs.cpp:67 #: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:690 msgid "Help" msgstr "Bantuan" #. Cancel button #: Client/loader/Dialogs.cpp:68 Client/core/CVersionUpdater.cpp:1853 #: Client/core/CVersionUpdater.cpp:1869 Client/core/CVersionUpdater.cpp:1904 #: Client/core/CSettings.cpp:565 Client/core/CSettings.cpp:5941 #: Client/gui/CGUIMessageBox_Impl.cpp:68 #: Client/mods/deathmatch/logic/CLocalServer.cpp:123 msgid "Cancel" msgstr "Batal" #: Client/loader/Dialogs.cpp:83 msgid "MTA: San Andreas has encountered a problem" msgstr "MTA: San Andreas telah mengalami sebuah kesalahan" #: Client/loader/Dialogs.cpp:84 msgid "Crash information" msgstr "Informasi kerusakan" #: Client/loader/Dialogs.cpp:85 msgid "Tick the check box to send this crash info to MTA devs using the 'internet'" msgstr "Centang kotak untuk mengirim info kerusakan ini kpd pengembang MTA menggunakan 'internet'" #: Client/loader/Dialogs.cpp:86 msgid "Doing so will increase the chance of this crash being fixed." msgstr "Hal ini akan meningkatkan kemungkinan kerusakan ini diperbaiki." #: Client/loader/Dialogs.cpp:87 msgid "Do you want to restart MTA: San Andreas ?" msgstr "Apakah anda ingin memulai ulang MTA: San Andreas ?" #: Client/loader/Dialogs.cpp:94 msgid "MTA: San Andreas - Warning" msgstr "MTA: San Andreas - Peringatan" #: Client/loader/Dialogs.cpp:95 msgid "Your Grand Theft Auto: San Andreas install directory contains these files:" msgstr "Direktori pemasangan Grand Theft Auto: San Andreas anda yang berisi berkas ini:" #: Client/loader/Dialogs.cpp:97 msgid "These files are not required and may interfere with the graphical features in this version of MTA:SA.\n\n" "It is recommended that you remove or rename these files." msgstr "Berkas ini tidak diperlukan dan mungkin mengganggu ciri grafik dari versi MTA:SA ini.\n\n" "Dianjurkan agar anda menghapus atau mengganti nama berkas ini." #: Client/loader/Dialogs.cpp:99 msgid "Keep these files, but also show this warning on next start" msgstr "Simpan berkas ini, tetapi juga tunjukkan peringatan ini saat mulai selanjutnya" #: Client/loader/Dialogs.cpp:100 msgid "Do not remind me about these files again" msgstr "Jangan ingatkan saya lagi tentang berkas ini lagi" #: Client/loader/Dialogs.cpp:101 msgid "Rename these files from *.dll to *.dll.bak" msgstr "Ganti nama berkas ini dari *.dll ke *.dll.bak" #: Client/loader/Dialogs.cpp:102 msgid "Show me these files" msgstr "Tunjukkan berkas berkas ini" #: Client/loader/Dialogs.cpp:103 msgid "Play MTA:SA" msgstr "Mainkan MTA:SA" #: Client/loader/Dialogs.cpp:109 msgid "MTA: San Andreas - Confusing options" msgstr "MTA: San Andreas - Opsi yang membingungkan" #: Client/loader/Dialogs.cpp:110 msgid "NVidia Optimus detected!" msgstr "NVidia Optimus terdeteksi!" #: Client/loader/Dialogs.cpp:111 msgid "Try each option and see what works:" msgstr "Coba setiap pilihan dan lihat apa yang bekerja:" #: Client/loader/Dialogs.cpp:112 msgid "A - Standard NVidia" msgstr "A - NVidia standar" #: Client/loader/Dialogs.cpp:113 msgid "B - Alternate NVidia" msgstr "B - NVidia alternatif" #: Client/loader/Dialogs.cpp:114 msgid "C - Standard Intel" msgstr "C - Intel Standar" #: Client/loader/Dialogs.cpp:115 msgid "D - Alternate Intel" msgstr "D - Intel Alternatif" #: Client/loader/Dialogs.cpp:116 msgid "If you get desperate, this might help:" msgstr "Jika anda tidak tahu, ini mungkin membantu:" #: Client/loader/Dialogs.cpp:117 msgid "If you have already selected an option that works, this might help:" msgstr "Jika anda sudah memilih opsi yang berhasil, ini mungkin membantu:" #: Client/loader/Dialogs.cpp:118 msgid "Force windowed mode" msgstr "Paksa jadi mode jendela" #: Client/loader/Dialogs.cpp:119 msgid "Don't show again" msgstr "Jangan lihatkan lagi" #: Client/loader/Dialogs.cpp:126 Client/game_sa/CSettingsSA.cpp:902 msgid "MTA: San Andreas" msgstr "MTA: San Andreas" #: Client/loader/Dialogs.cpp:127 msgid "Warning: Could not detect anti-virus product" msgstr "Peringatan: Tidak dapat mendeteksi produk anti-virus" #: Client/loader/Dialogs.cpp:129 msgid "MTA could not detect an anti-virus on your PC.\n\n" "Viruses interfere with MTA and degrade your gameplay experience.\n\n" "Press 'Help' for more information." msgstr "MTA tidak dapat mendeteksi anti-virus di PC anda.\n\n" "Virus mengganggu MTA dan menurunkan pengalaman bermain anda.\n\n" "Tekan 'Bantuan' untuk informasi lebih lanjut." #: Client/loader/Dialogs.cpp:132 msgid "I have already installed an anti-virus" msgstr "Saya sudah memasang anti-virus" #: Client/loader/Dialogs.cpp:134 msgid "I will not install an anti-virus.\n" "I want my PC to lag and be part of a botnet." msgstr "Saya tidak akan memasang anti-virus.\n" "Saya mau PC saya untuk lag dan menjadi bagian dari botnet." #: Client/loader/Dialogs.cpp:673 msgid "The crash you experienced is due to memory abuse by servers.\n\n" "Even with plenty of RAM, this is a x86 game with address space limits up to 3.6GB and some highly unoptimized servers with a lot of mods (or just a few poorly written scripts) can make this happen, as well as lag your game.\n\n" "Contact the server owner or MTA support in the MTA official discord (https://discord.gg/mtasa) for more information." msgstr "" #: Client/loader/Dialogs.cpp:679 msgid "MTA: San Andreas - Out of Memory Information" msgstr "" #: Client/loader/Dialogs.cpp:1030 msgid "Searching for Grand Theft Auto San Andreas" msgstr "Mencari Grand Theft Auto San Andreas" #: Client/loader/Dialogs.cpp:1033 msgid "Please start Grand Theft Auto San Andreas" msgstr "Silakan mulai Grand Theft Auto San Andreas" #: Client/core/CConnectManager.cpp:85 msgid "Connecting failed. Invalid nick provided!" msgstr "Proses penyambungan gagal. Nama yang diberikan tidak valid!" #: Client/core/CConnectManager.cpp:116 msgid "Connecting failed. Invalid host provided!" msgstr "Proses penyambungan gagal. Pengelola yang diberikan tidak valid!" #: Client/core/CConnectManager.cpp:132 #, c-format msgid "Connecting to %s at port %u failed!" msgstr "Proses penyambungan ke %s pada port %u gagal!" #. Display the status box #: Client/core/CConnectManager.cpp:153 #, c-format msgid "Connecting to %s:%u ..." msgstr "Menyambungkan ke %s:%u ..." #: Client/core/CConnectManager.cpp:155 #, c-format msgid "Reconnecting to %s:%u ..." msgstr "Menyambung ulang ke %s:%u ..." #. Display the status box #: Client/core/CConnectManager.cpp:156 #: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:672 msgid "CONNECTING" msgstr "MENYAMBUNGKAN" #: Client/core/CConnectManager.cpp:271 #: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1341 msgid "Connection timed out" msgstr "Koneksi terputus" #: Client/core/CConnectManager.cpp:285 Client/core/CConnectManager.cpp:289 #: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1389 msgid "Disconnected: unknown protocol error" msgstr "Terputus: kesalahan protokol tidak diketahui" #: Client/core/CConnectManager.cpp:293 #: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1393 msgid "Disconnected: disconnected remotely" msgstr "Terputus: diputuskan dari jarak jauh" #: Client/core/CConnectManager.cpp:297 #: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1397 msgid "Disconnected: connection lost remotely" msgstr "Terputus: koneksi hilang dari jarak jauh" #: Client/core/CConnectManager.cpp:301 #: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1401 msgid "Disconnected: you are banned from this server" msgstr "Terputus: anda dilarang dari server ini" #: Client/core/CConnectManager.cpp:308 #: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1409 msgid "Disconnected: disconnected from the server" msgstr "Terputus: terputus dari server" #: Client/core/CConnectManager.cpp:312 #: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1413 msgid "Disconnected: connection to the server was lost" msgstr "Terputus: koneksi dengan server hilang" #: Client/core/CConnectManager.cpp:319 #: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1421 msgid "Disconnected: connection was refused" msgstr "Terputus: koneksi ditolak" #. Failed loading the mod #: Client/core/CConnectManager.cpp:414 #, c-format msgid "No such mod installed (%s)" msgstr "Tidak ada mod yang terpasang (%s)" #: Client/core/CConnectManager.cpp:422 msgid "Bad server response (2)" msgstr "Respon server tidak baik (2)" #: Client/core/CConnectManager.cpp:432 msgid "Bad server response (1)" msgstr "Respon server tidak baik (1)" #. TRANSLATORS: Replace with your language native name #: Client/core/CLocalization.cpp:16 msgid "English" msgstr "Bahasa Indonesia" #: Client/core/CVersionUpdater.cpp:627 msgid "Busy" msgstr "Sibuk" #: Client/core/CVersionUpdater.cpp:627 msgid "Can't check for updates right now" msgstr "Tidak dapat memeriksa pembaruan sekarang" #: Client/core/CVersionUpdater.cpp:1630 Client/core/CVersionUpdater.cpp:1650 #: Client/core/CVersionUpdater.cpp:1668 #, c-format msgid "MTA:SA %s required" msgstr "Diperlukan MTA:SA %s" #: Client/core/CVersionUpdater.cpp:1631 #, c-format msgid "An updated version of MTA:SA %s is required to join the selected server.\n\n" "Do you want to download and install MTA:SA %s ?" msgstr "Versi dari MTA:SA %s yang terbaru dibutuhkan untuk bergabung dengan server yang dipilih.\n\n" "Apakah anda ingin mengunduh dan memasang MTA:SA %s ?" #: Client/core/CVersionUpdater.cpp:1651 #, c-format msgid "Do you want to launch MTA:SA %s and connect to this server ?" msgstr "Apakah anda ingin meluncurkan MTA:SA %s dan menyambungkannya ke server ini ? " #: Client/core/CVersionUpdater.cpp:1669 msgid "It is not possible to connect at this time.\n\n" "Please try later." msgstr "Tidak memungkinkan untuk menyambungkan saat ini.\n\n" "Silakan coba nanti." #: Client/core/CVersionUpdater.cpp:1851 msgid "Connecting" msgstr "Menyambungkan" #: Client/core/CVersionUpdater.cpp:1852 Client/core/CVersionUpdater.cpp:1868 msgid "Please wait..." msgstr "Mohon tunggu..." #: Client/core/CVersionUpdater.cpp:1867 msgid "CHECKING" msgstr "SEDANG MEMERIKSA" #: Client/core/CVersionUpdater.cpp:1884 Client/core/CVersionUpdater.cpp:1977 msgid "UPDATE CHECK" msgstr "PEMERIKSAAN UPDATE" #: Client/core/CVersionUpdater.cpp:1885 msgid "No update needed" msgstr "Tidak ada pembaruan yang dibutuhkan" #: Client/core/CVersionUpdater.cpp:1902 msgid "DOWNLOADING" msgstr "SEDANG MENGUNDUH" #: Client/core/CVersionUpdater.cpp:1903 msgid "waiting..." msgstr "sedang menunggu..." #: Client/core/CVersionUpdater.cpp:1919 msgid "MANDATORY UPDATE" msgstr "PEMBARUAN YANG WAJIB" #: Client/core/CVersionUpdater.cpp:1920 msgid "To join this server, you must update MTA.\n\n" " Do you want to update now ?" msgstr "Untuk bergabung ke server ini, anda harus memperbarui MTA.\n\n" " Apakah anda ingin memperbarui sekarang ?" #: Client/core/CVersionUpdater.cpp:1938 msgid "OPTIONAL UPDATE" msgstr "PEMBARUAN OPSIONAL" #: Client/core/CVersionUpdater.cpp:1939 msgid "Server says an update is recommended, but not essential.\n\n" " Do you want to update now ?" msgstr "Pembaruan direkomendasikan oleh server, tapi tidak wajib.\n\n" " Apakah anda ingin memperbarui sekarang ?" #: Client/core/CVersionUpdater.cpp:1978 msgid "An update is currently not available.\n\n" "Please check www.multitheftauto.com" msgstr "" #: Client/core/CVersionUpdater.cpp:1999 Client/core/CVersionUpdater.cpp:2181 msgid "ERROR SAVING" msgstr "KESALAHAN SAAT MENYIMPAN" #: Client/core/CVersionUpdater.cpp:2000 Client/core/CVersionUpdater.cpp:2182 msgid "Unable to create the file." msgstr "Tidak dapat membuat berkas." #: Client/core/CVersionUpdater.cpp:2008 Client/core/CVersionUpdater.cpp:2017 #: Client/core/CVersionUpdater.cpp:2190 Client/core/CVersionUpdater.cpp:2199 msgid "ERROR DOWNLOADING" msgstr "KESALAHAN SAAT MENGUNDUH" #: Client/core/CVersionUpdater.cpp:2009 Client/core/CVersionUpdater.cpp:2191 msgid "The downloaded file appears to be incorrect." msgstr "Berkas yang telah diunduh sepertinya salah." #: Client/core/CVersionUpdater.cpp:2018 Client/core/CVersionUpdater.cpp:2200 msgid "For some reason." msgstr "Untuk beberapa alasan." #: Client/core/CVersionUpdater.cpp:2029 Client/core/CVersionUpdater.cpp:2213 msgid "DOWNLOAD COMPLETE" msgstr "PENGUNDUHAN SELESAI" #: Client/core/CVersionUpdater.cpp:2053 msgid " - Unknown problem in _DialogUpdateResult" msgstr " - Kesalahan yang tidak diketahui pada _DialogUpdateResult" #: Client/core/CVersionUpdater.cpp:2144 Client/core/CSettings.cpp:5697 msgid "CUSTOMIZED GTA:SA FILES" msgstr "BERKAS GTA:SA YANG TELAH DIKUSTOMISASI" #: Client/core/CVersionUpdater.cpp:2151 Client/core/CVersionUpdater.cpp:2161 msgid "Ok" msgstr "Oke" #: Client/core/CVersionUpdater.cpp:2159 msgid "ERROR" msgstr "KESALAHAN" #: Client/core/CVersionUpdater.cpp:2160 msgid "Some MTA:SA data files are missing.\n\n\n" "Please reinstall MTA:SA" msgstr "Beberapa berkas data MTA:SA hilang.\n\n\n" "Mohon pasang ulang MTA:SA" #: Client/core/CVersionUpdater.cpp:2837 #, c-format msgid "%3d %% completed" msgstr "%3d %% telah selesai" #: Client/core/CVersionUpdater.cpp:2840 #, c-format msgid "\n\n" "Waiting for response - %-3d" msgstr "\n\n" "Sedang menunggu respon - %-3d" #: Client/core/CCommandFuncs.cpp:24 msgid "***[ COMMAND HELP ]***\n" msgstr "***[ BANTUAN PERINTAH ]***\n" #: Client/core/CCommandFuncs.cpp:158 #, c-format msgid "* The time is %d:%02d:%02d" msgstr "* Waktunya adalah %d:%02d:%02d" #: Client/core/CCommandFuncs.cpp:191 msgid "connect: Network is not ready, please wait a moment" msgstr "menyambung: Jaringan belum siap, mohon tunggu sebentar" #: Client/core/CCommandFuncs.cpp:225 msgid "connect: Syntax is 'connect [ ]'" msgstr "menyambung: Sintaksisnya adalah 'connect [ ]'" #: Client/core/CCommandFuncs.cpp:233 msgid "connect: Bad port number" msgstr "menyambung: Nomor port buruk" #: Client/core/CCommandFuncs.cpp:255 #, c-format msgid "connect: Connecting to %s:%u..." msgstr "menyambung: Menyambungkan ke %s:%u..." #: Client/core/CCommandFuncs.cpp:259 #, c-format msgid "connect: could not connect to %s:%u!" msgstr "menyambung: tidak dapat tersambung ke %s:%u!" #: Client/core/CCommandFuncs.cpp:264 msgid "connect: Failed to unload current mod" msgstr "menyambung: Gagal untuk melepas mod" #: Client/core/CCommandFuncs.cpp:284 msgid "reconnect: Network is not ready, please wait a moment" msgstr "menyambung ulang: Jaringan belum siap, mohon tunggu sebentar" #: Client/core/CCommandFuncs.cpp:306 msgid "reconnect: Bad port number" msgstr "menyambung ulang: Nomor port yang tidak bagus" #: Client/core/CCommandFuncs.cpp:325 #, c-format msgid "reconnect: Reconnecting to %s:%u..." msgstr "menyambung ulang: Menyambung ulang ke %s:%u..." #: Client/core/CCommandFuncs.cpp:329 #, c-format msgid "reconnect: could not connect to %s:%u!" msgstr "menyambung ulang: tidak dapat menyambung ke %s:%u!" #: Client/core/CCommandFuncs.cpp:363 msgid "Bound all controls from GTA" msgstr "Semua kontrol dari GTA telah terikat" #: Client/core/CCommandFuncs.cpp:377 msgid "Saved configuration file" msgstr "Berkas konfigurasi telah tersimpan" #. Print it #: Client/core/CCommandFuncs.cpp:456 #, c-format msgid "* Your serial is: %s" msgstr "* Serial anda adalah: %s" #. Create window (with frame) if it will fit inside the screen resolution #: Client/core/CSettings.cpp:502 msgid "SETTINGS" msgstr "PENGATURAN" #: Client/core/CSettings.cpp:548 msgid "Multiplayer" msgstr "Multi pemain" #: Client/core/CSettings.cpp:549 msgid "Video" msgstr "Vidio" #: Client/core/CSettings.cpp:550 msgid "PostFX" msgstr "" #: Client/core/CSettings.cpp:551 msgid "Audio" msgstr "Audio" #: Client/core/CSettings.cpp:552 msgid "Binds" msgstr "Ikatan" #: Client/core/CSettings.cpp:553 msgid "Controls" msgstr "Kontrol" #: Client/core/CSettings.cpp:554 msgid "Interface" msgstr "Tampilan" #: Client/core/CSettings.cpp:555 msgid "Web Browser" msgstr "Penjelajah Web" #: Client/core/CSettings.cpp:556 msgid "Advanced" msgstr "Tingkat lanjut" #: Client/core/CSettings.cpp:581 Client/core/CSettings.cpp:785 #: Client/core/CSettings.cpp:1114 Client/core/CSettings.cpp:1410 msgid "Load defaults" msgstr "Memuat default" #. * #. * Controls tab #. * #: Client/core/CSettings.cpp:598 Client/core/CSettings.cpp:622 msgid "Mouse sensitivity:" msgstr "Sensitivitas mouse:" #. VerticalAimSensitivity #: Client/core/CSettings.cpp:598 Client/core/CSettings.cpp:643 msgid "Vertical aim sensitivity:" msgstr "Sensitivitas bidikan vertikal:" #. Mouse Options #: Client/core/CSettings.cpp:601 msgid "Mouse options" msgstr "Pengaturan mouse" #: Client/core/CSettings.cpp:608 msgid "Invert mouse vertically" msgstr "Balikkan mouse secara vertikal" #: Client/core/CSettings.cpp:612 msgid "Steer with mouse" msgstr "Setir menggunakan mouse" #: Client/core/CSettings.cpp:616 msgid "Fly with mouse" msgstr "Terbang menggunakan mouse" #. Joypad options #: Client/core/CSettings.cpp:664 msgid "Joypad options" msgstr "Pengaturan joypad" #: Client/core/CSettings.cpp:677 msgid "Standard controls (Mouse + Keyboard)" msgstr "Kontrol standar (Mouse + Keyboard)" #: Client/core/CSettings.cpp:684 msgid "Classic controls (Joypad)" msgstr "Kontrol klasik (Joypad)" #: Client/core/CSettings.cpp:721 msgid "Dead Zone" msgstr "Zona Mati" #: Client/core/CSettings.cpp:726 msgid "Saturation" msgstr "Kejenuhan" #: Client/core/CSettings.cpp:732 msgid "Use the 'Binds' tab for joypad buttons." msgstr "Gunakan tab 'Ikatan' untuk pengaturan tombol joypad." #: Client/core/CSettings.cpp:771 msgid "Left Stick" msgstr "Stick Kiri" #: Client/core/CSettings.cpp:777 msgid "Right Stick" msgstr "Stick Kanan" #: Client/core/CSettings.cpp:792 msgid "DESCRIPTION" msgstr "DESKRIPSI" #: Client/core/CSettings.cpp:793 msgid "KEY" msgstr "TOMBOL" #: Client/core/CSettings.cpp:795 msgid "ALT. KEY" msgstr "TOMBOL ALT." #. * #. * Multiplayer tab #. * #: Client/core/CSettings.cpp:800 Client/core/CSettings.cpp:803 msgid "Nick:" msgstr "Nama:" #: Client/core/CSettings.cpp:825 msgid "Save server passwords" msgstr "Simpan kata sandi server" #: Client/core/CSettings.cpp:830 msgid "Auto-refresh server browser" msgstr "Segarkan penjelajah server secara otomatis" #: Client/core/CSettings.cpp:835 msgid "Allow screen upload" msgstr "Izinkan mengunggah layar" #: Client/core/CSettings.cpp:840 msgid "Allow external sounds" msgstr "Izinkan suara luar" #: Client/core/CSettings.cpp:845 msgid "Always show download window" msgstr "Selalu perlihatkan jendela unduhan" #: Client/core/CSettings.cpp:850 msgid "Allow connecting with Discord Rich Presence" msgstr "Perbolehkan penyambungan dengan Discord Rich Presence" #: Client/core/CSettings.cpp:855 msgid "Allow GTA:SA ingame status on Steam" msgstr "" #. Enable camera photos getting saved to documents folder #: Client/core/CSettings.cpp:861 msgid "Save photos taken by camera weapon to GTA San Andreas User Files folder" msgstr "Menyimpan foto yang diambil oleh kamera senjata ke folder GTA San Andreas User Files" #: Client/core/CSettings.cpp:866 msgid "Ask before disconnecting from server using main menu" msgstr "" #: Client/core/CSettings.cpp:871 msgid "Use customized GTA:SA files" msgstr "Gunakan berkas GTA:SA yang telah dikustomisasi" #: Client/core/CSettings.cpp:876 msgid "Map rendering options" msgstr "Pengaturan rendering peta" #: Client/core/CSettings.cpp:884 msgid "Opacity:" msgstr "Opasitas:" #: Client/core/CSettings.cpp:907 msgid "Image resolution:" msgstr "Resolusi gambar:" #: Client/core/CSettings.cpp:914 msgid "1024 x 1024 (Default)" msgstr "1024 x 1024 (Bawaan)" #. index 0 #: Client/core/CSettings.cpp:915 msgid "2048 x 2048" msgstr "2048 x 2048" #. * #. * Audio tab #. * #: Client/core/CSettings.cpp:921 Client/core/CSettings.cpp:930 msgid "Master volume:" msgstr "Volume utama:" #: Client/core/CSettings.cpp:921 Client/core/CSettings.cpp:952 msgid "Radio volume:" msgstr "Volume radio:" #: Client/core/CSettings.cpp:921 Client/core/CSettings.cpp:974 msgid "SFX volume:" msgstr "Volume SFX:" #: Client/core/CSettings.cpp:921 Client/core/CSettings.cpp:996 msgid "MTA volume:" msgstr "Volume MTA:" #: Client/core/CSettings.cpp:922 Client/core/CSettings.cpp:1018 msgid "Voice volume:" msgstr "Volume suara:" #: Client/core/CSettings.cpp:922 Client/core/CSettings.cpp:1062 msgid "Play mode:" msgstr "Mode putar:" #: Client/core/CSettings.cpp:924 Client/core/CSettings.cpp:1542 #: Client/core/CSettings.cpp:2893 #: Client/mods/deathmatch/logic/CLocalServer.cpp:51 msgid "General" msgstr "Umum" #: Client/core/CSettings.cpp:1040 msgid "Radio options" msgstr "Pilihan radio" #: Client/core/CSettings.cpp:1046 msgid "Radio Equalizer" msgstr "Penyama Radio" #: Client/core/CSettings.cpp:1051 msgid "Radio Auto-tune" msgstr "Penyelaras Otomatis Radio" #: Client/core/CSettings.cpp:1056 msgid "Usertrack options" msgstr "Pengaturan track pengguna" #: Client/core/CSettings.cpp:1070 Client/core/CSettings.cpp:3974 msgid "Radio" msgstr "Radio" #: Client/core/CSettings.cpp:1071 Client/core/CSettings.cpp:3976 msgid "Random" msgstr "Acak" #: Client/core/CSettings.cpp:1072 Client/core/CSettings.cpp:3978 msgid "Sequential" msgstr "Berurutan" #: Client/core/CSettings.cpp:1075 msgid "Automatic Media Scan" msgstr "Pemindai Media Otomatis" #: Client/core/CSettings.cpp:1082 msgid "Mute options" msgstr "Pilihan bisu" #: Client/core/CSettings.cpp:1088 msgid "Mute All sounds when minimized" msgstr "Bisukan semua suara ketika jendela diminimalkan" #: Client/core/CSettings.cpp:1093 msgid "Mute Radio sounds when minimized" msgstr "Bisukan suara Radio ketika diminimalkan" #: Client/core/CSettings.cpp:1098 msgid "Mute SFX sounds when minimized" msgstr "Bisukan suara SFX ketika diminimalkan" #: Client/core/CSettings.cpp:1103 msgid "Mute MTA sounds when minimized" msgstr "Bisukan suara MTA ketika diminimalkan" #: Client/core/CSettings.cpp:1108 msgid "Mute Voice sounds when minimized" msgstr "Bisukan suara ketika diminimalkan" #. * #. * Video tab #. * #: Client/core/CSettings.cpp:1124 Client/core/CSettings.cpp:1130 msgid "Resolution:" msgstr "Resolusi:" #: Client/core/CSettings.cpp:1124 Client/core/CSettings.cpp:1185 msgid "FOV:" msgstr "Ruang Pandang:" #: Client/core/CSettings.cpp:1124 Client/core/CSettings.cpp:1204 msgid "Draw Distance:" msgstr "Jarak Pandang:" #: Client/core/CSettings.cpp:1124 Client/core/CSettings.cpp:1225 #: Client/core/CSettings.cpp:1426 Client/core/CSettings.cpp:1456 msgid "Brightness:" msgstr "Kecerahan:" #: Client/core/CSettings.cpp:1124 Client/core/CSettings.cpp:1246 msgid "FX Quality:" msgstr "Kualitas FX:" #: Client/core/CSettings.cpp:1125 Client/core/CSettings.cpp:1260 msgid "Anisotropic filtering:" msgstr "Filter anisotropik:" #: Client/core/CSettings.cpp:1125 Client/core/CSettings.cpp:1297 msgid "Anti-aliasing:" msgstr "Anti-aliasing:" #: Client/core/CSettings.cpp:1125 Client/core/CSettings.cpp:1311 msgid "Aspect Ratio:" msgstr "Rasio Aspek:" #: Client/core/CSettings.cpp:1142 msgid "Windowed" msgstr "Mode jendela" #: Client/core/CSettings.cpp:1148 msgid "DPI aware" msgstr "Kesadaran DPI" #: Client/core/CSettings.cpp:1165 Client/core/CSettings.cpp:2314 msgid "Standard" msgstr "Standar" #: Client/core/CSettings.cpp:1167 Client/core/CSettings.cpp:2318 msgid "Borderless keep res" msgstr "Tanpa bingkai resolusi tetap" #: Client/core/CSettings.cpp:1170 msgid "Mip Mapping" msgstr "Pemetaan Mip" #: Client/core/CSettings.cpp:1177 msgid "V-Sync" msgstr "" #: Client/core/CSettings.cpp:1254 Client/core/CSettings.cpp:2218 msgid "Low" msgstr "Rendah" #: Client/core/CSettings.cpp:1255 Client/core/CSettings.cpp:2220 msgid "Medium" msgstr "Sedang" #: Client/core/CSettings.cpp:1256 Client/core/CSettings.cpp:1737 #: Client/core/CSettings.cpp:2222 Client/core/CSettings.cpp:4032 msgid "High" msgstr "Tinggi" #: Client/core/CSettings.cpp:1257 Client/core/CSettings.cpp:2224 msgid "Very high" msgstr "Sangat tinggi" #: Client/core/CSettings.cpp:1274 Client/core/CSettings.cpp:1277 #: Client/core/CSettings.cpp:1305 Client/core/CSettings.cpp:1668 #: Client/core/CSettings.cpp:1722 Client/core/CSettings.cpp:1871 #: Client/core/CSettings.cpp:2228 Client/core/CSettings.cpp:4039 #: Client/core/CSettings.cpp:4071 Client/core/CSettings.cpp:4117 #: Client/core/CSettings.cpp:5341 msgid "Off" msgstr "Mati" #: Client/core/CSettings.cpp:1306 Client/core/CSettings.cpp:2230 msgid "1x" msgstr "1x" #: Client/core/CSettings.cpp:1307 Client/core/CSettings.cpp:2232 msgid "2x" msgstr "2x" #: Client/core/CSettings.cpp:1308 Client/core/CSettings.cpp:2234 msgid "3x" msgstr "3x" #: Client/core/CSettings.cpp:1321 Client/core/CSettings.cpp:1670 #: Client/core/CSettings.cpp:2240 Client/core/CSettings.cpp:4041 msgid "Auto" msgstr "Otomatis" #: Client/core/CSettings.cpp:1322 Client/core/CSettings.cpp:2242 msgid "4:3" msgstr "4:3" #: Client/core/CSettings.cpp:1323 Client/core/CSettings.cpp:2244 msgid "16:10" msgstr "16:10" #: Client/core/CSettings.cpp:1324 Client/core/CSettings.cpp:2246 msgid "16:9" msgstr "16:9" #: Client/core/CSettings.cpp:1327 msgid "HUD Match Aspect Ratio" msgstr "Cocokkan HUD dengan Rasio Aspek" #: Client/core/CSettings.cpp:1333 msgid "Volumetric Shadows" msgstr "Bayangan Volumetrik" #: Client/core/CSettings.cpp:1337 msgid "Grass effect" msgstr "Efek rumput" #: Client/core/CSettings.cpp:1341 msgid "Heat haze" msgstr "Kabut panas" #: Client/core/CSettings.cpp:1345 msgid "Tyre Smoke etc" msgstr "Asap Ban dll" #: Client/core/CSettings.cpp:1349 msgid "Dynamic ped shadows" msgstr "Bayangan dinamik ped" #: Client/core/CSettings.cpp:1353 msgid "Motion blur" msgstr "Gerakan buram" #: Client/core/CSettings.cpp:1357 msgid "Corona rain reflections" msgstr "Korona refleksi hujan" #: Client/core/CSettings.cpp:1362 msgid "Full Screen Minimize" msgstr "Minimalkan layar penuh" #: Client/core/CSettings.cpp:1374 msgid "Enable Device Selection Dialog" msgstr "Aktifkan Dialog Pemilihan Perangkat" #: Client/core/CSettings.cpp:1386 msgid "Show unsafe resolutions" msgstr "Tampilkan resolusi yang tidak aman" #: Client/core/CSettings.cpp:1398 msgid "Render vehicles always in high detail" msgstr "Selalu render kendaraan dalam detail tinggi" #: Client/core/CSettings.cpp:1402 msgid "Render peds always in high detail" msgstr "Render pejalan kaki selalu dalam detail tinggi" #: Client/core/CSettings.cpp:1426 Client/core/CSettings.cpp:1436 msgid "Gamma:" msgstr "" #: Client/core/CSettings.cpp:1426 Client/core/CSettings.cpp:1476 msgid "Contrast:" msgstr "" #: Client/core/CSettings.cpp:1426 Client/core/CSettings.cpp:1496 msgid "Saturation:" msgstr "" #: Client/core/CSettings.cpp:1512 msgid "Apply adjustments in windowed mode" msgstr "" #: Client/core/CSettings.cpp:1518 msgid "Apply adjustments in fullscreen mode" msgstr "" #: Client/core/CSettings.cpp:1548 msgid "Enable remote websites" msgstr "Aktifkan kendali situs web" #: Client/core/CSettings.cpp:1553 msgid "Enable Javascript on remote websites" msgstr "Aktifkan Javascript di situs web yang dikendalikan" #: Client/core/CSettings.cpp:1558 msgid "Enable GPU rendering" msgstr "Aktifkan render GPU" #: Client/core/CSettings.cpp:1562 msgid "Custom blacklist" msgstr "Daftar hitam khusus" #: Client/core/CSettings.cpp:1573 Client/core/CSettings.cpp:1613 msgid "Enter a domain e.g. google.com" msgstr "Masukkan sebuah domain spt. google.com" #: Client/core/CSettings.cpp:1581 msgid "Block" msgstr "Blok" #: Client/core/CSettings.cpp:1594 Client/core/CSettings.cpp:1632 msgid "Domain" msgstr "Domain" #: Client/core/CSettings.cpp:1596 Client/core/CSettings.cpp:1634 msgid "Remove domain" msgstr "Hapus domain" #. Reset vecTemp #: Client/core/CSettings.cpp:1602 msgid "Custom whitelist" msgstr "Daftar putih khusus" #: Client/core/CSettings.cpp:1621 Client/cefweb/CWebsiteRequests.cpp:51 msgid "Allow" msgstr "Izinkan" #. Misc section label #: Client/core/CSettings.cpp:1647 msgid "Misc" msgstr "Lainnya" #. Fast clothes loading #: Client/core/CSettings.cpp:1653 Client/core/CSettings.cpp:1661 #: Client/core/CSettings.cpp:5960 msgid "Fast CJ clothes loading:" msgstr "Muat pakaian CJ dengan cepat:" #. Browser scan speed #: Client/core/CSettings.cpp:1653 Client/core/CSettings.cpp:1675 #: Client/core/CSettings.cpp:5962 msgid "Browser speed:" msgstr "Kecepatan penjelajah:" #. Single download #: Client/core/CSettings.cpp:1653 Client/core/CSettings.cpp:1689 #: Client/core/CSettings.cpp:5964 msgid "Single connection:" msgstr "Koneksi tunggal:" #. Packet tag #: Client/core/CSettings.cpp:1653 Client/core/CSettings.cpp:1702 #: Client/core/CSettings.cpp:5966 msgid "Packet tag:" msgstr "Tanda paket:" #. Progress animation #: Client/core/CSettings.cpp:1654 Client/core/CSettings.cpp:1715 #: Client/core/CSettings.cpp:5968 msgid "Progress animation:" msgstr "Animasi perkembangan:" #. Process priority #: Client/core/CSettings.cpp:1654 Client/core/CSettings.cpp:1728 #: Client/core/CSettings.cpp:5958 msgid "Process priority:" msgstr "Prioritas proses:" #. Debug setting #: Client/core/CSettings.cpp:1654 Client/core/CSettings.cpp:1742 #: Client/core/CSettings.cpp:5970 msgid "Debug setting:" msgstr "Pengaturan debug:" #. Streaming memory #: Client/core/CSettings.cpp:1655 Client/core/CSettings.cpp:1765 #: Client/core/CSettings.cpp:5972 msgid "Streaming memory:" msgstr "Memori streaming:" #. Update build type #: Client/core/CSettings.cpp:1655 Client/core/CSettings.cpp:1885 msgid "Update build type:" msgstr "Tipe pembaruan build:" #. UpdateAutoInstall #: Client/core/CSettings.cpp:1655 Client/core/CSettings.cpp:1864 msgid "Install important updates:" msgstr "Pasang pembaruan penting:" #: Client/core/CSettings.cpp:1669 Client/core/CSettings.cpp:1697 #: Client/core/CSettings.cpp:1710 Client/core/CSettings.cpp:4043 #: Client/core/CSettings.cpp:4059 Client/core/CSettings.cpp:4066 msgid "On" msgstr "Nyala" #: Client/core/CSettings.cpp:1682 Client/core/CSettings.cpp:4048 msgid "Very slow" msgstr "Sangat lambat" #: Client/core/CSettings.cpp:1683 Client/core/CSettings.cpp:1696 #: Client/core/CSettings.cpp:1709 Client/core/CSettings.cpp:1723 #: Client/core/CSettings.cpp:1749 Client/core/CSettings.cpp:1761 #: Client/core/CSettings.cpp:1872 Client/core/CSettings.cpp:1892 #: Client/core/CSettings.cpp:4050 Client/core/CSettings.cpp:4057 #: Client/core/CSettings.cpp:4064 Client/core/CSettings.cpp:4073 #: Client/core/CSettings.cpp:4110 msgid "Default" msgstr "Bawaan" #: Client/core/CSettings.cpp:1684 Client/core/CSettings.cpp:4052 msgid "Fast" msgstr "Cepat" #: Client/core/CSettings.cpp:1735 Client/core/CSettings.cpp:4028 msgid "Normal" msgstr "Biasa" #: Client/core/CSettings.cpp:1736 Client/core/CSettings.cpp:4030 msgid "Above normal" msgstr "Di atas normal" #: Client/core/CSettings.cpp:1772 msgid "Min" msgstr "Minimal" #: Client/core/CSettings.cpp:1797 msgid "Max" msgstr "Maks" #. Windows 8 compatibility #: Client/core/CSettings.cpp:1805 msgid "Windows 8 compatibility:" msgstr "Kompatibilitas dengan Windows 8:" #: Client/core/CSettings.cpp:1809 msgid "16-bit color" msgstr "warna 16-bit" #: Client/core/CSettings.cpp:1814 msgid "Mouse fix" msgstr "Penetapan mouse" #. Cache path info #: Client/core/CSettings.cpp:1832 msgid "Client resource files:" msgstr "Berkas sumber klien:" #: Client/core/CSettings.cpp:1836 msgid "Show in Explorer" msgstr "Tampilkan di Explorer" #. Process affinity #: Client/core/CSettings.cpp:1851 msgid "Set CPU 0 affinity to improve game performance" msgstr "Atur afinitas CPU ke 0 untuk meningkatkan performa game" #. Auto updater section label #: Client/core/CSettings.cpp:1857 Client/core/CSettings.cpp:1860 msgid "Auto updater" msgstr "Pembaru otomatis" #. Check for updates #: Client/core/CSettings.cpp:1898 msgid "Check for update now" msgstr "Periksa pembaruan sekarang" #: Client/core/CSettings.cpp:2081 msgid "Some settings will be changed when you next start MTA" msgstr "Beberapa pengaturan akan berubah ketika anda menjalankan MTA selanjutnya" #: Client/core/CSettings.cpp:2082 msgid "\n\n" "Do you want to restart now?" msgstr "\n\n" "Apa anda ingin memulai kembali sekarang?" #: Client/core/CSettings.cpp:2085 msgid "RESTART REQUIRED" msgstr "DIPERLUKAN MULAI ULANG" #: Client/core/CSettings.cpp:2105 msgid "Some settings will be changed when you disconnect the current server" msgstr "Beberapa pengaturan akan berubah ketika anda putus dari server ini" #: Client/core/CSettings.cpp:2106 msgid "\n\n" "Do you want to disconnect now?" msgstr "\n\n" "Apa anda ingin memutus sekarang?" #: Client/core/CSettings.cpp:2109 msgid "DISCONNECT REQUIRED" msgstr "DIPERLUKAN PEMUTUSAN" #. Update the joystick name #: Client/core/CSettings.cpp:2551 msgid "Joypad not detected - Check connections and restart game" msgstr "Joypad tidak terdeteksi - Periksa koneksi dan mulai ulang permainan" #: Client/core/CSettings.cpp:2807 msgid "Binding axis" msgstr "Mengikat sumbu" #: Client/core/CSettings.cpp:2807 msgid "Move an axis to bind, or escape to clear" msgstr "Pindahkan sumbu untuk mengikat, atau escape untuk menghapus" #: Client/core/CSettings.cpp:2884 msgid "Language:" msgstr "Bahasa:" #: Client/core/CSettings.cpp:2884 msgid "Skin:" msgstr "Tampilan:" #: Client/core/CSettings.cpp:2884 msgid "Presets:" msgstr "Pengaturan awal:" #: Client/core/CSettings.cpp:2933 msgid "Chat" msgstr "Obrolan" #: Client/core/CSettings.cpp:2950 msgid "Load" msgstr "Muat" #: Client/core/CSettings.cpp:2962 msgid "Colors" msgstr "Warna" #: Client/core/CSettings.cpp:2963 msgid "Layout" msgstr "Tata letak" #: Client/core/CSettings.cpp:2964 Client/core/CSettings.cpp:3210 msgid "Options" msgstr "Pengaturan" #: Client/core/CSettings.cpp:2970 msgid "Chat Background" msgstr "Latar belakang Obrolan" #: Client/core/CSettings.cpp:2970 msgid "Chat Text" msgstr "Teks Obrolan" #: Client/core/CSettings.cpp:2970 msgid "Input Background" msgstr "Latar belakang input" #: Client/core/CSettings.cpp:2970 msgid "Input Text" msgstr "Teks Input" #: Client/core/CSettings.cpp:2993 msgid "Lines:" msgstr "Baris:" #: Client/core/CSettings.cpp:2993 msgid "Scale:" msgstr "Skala:" #: Client/core/CSettings.cpp:2993 msgid "Width:" msgstr "Lebar:" #: Client/core/CSettings.cpp:2996 msgid "Size" msgstr "Ukuran" #: Client/core/CSettings.cpp:3045 msgid "after" msgstr "setelah" #: Client/core/CSettings.cpp:3045 msgid "for" msgstr "selama" #: Client/core/CSettings.cpp:3045 msgid "sec" msgstr "detik" #: Client/core/CSettings.cpp:3048 msgid "Fading" msgstr "Kepudaran" #: Client/core/CSettings.cpp:3054 msgid "Fade out old lines" msgstr "Pudarkan obrolan lama" #: Client/core/CSettings.cpp:3094 msgid "Horizontal:" msgstr "Horisontal:" #: Client/core/CSettings.cpp:3094 msgid "Vertical:" msgstr "Vertikal:" #: Client/core/CSettings.cpp:3094 msgid "Text-Align:" msgstr "Jajaran-Teks:" #: Client/core/CSettings.cpp:3094 msgid "X-Offset:" msgstr "X-Offset:" #: Client/core/CSettings.cpp:3095 msgid "Y-Offset:" msgstr "Y-Offset:" #: Client/core/CSettings.cpp:3101 msgid "Position" msgstr "Posisi" #: Client/core/CSettings.cpp:3115 Client/core/CSettings.cpp:3143 #: Client/core/CKeyBinds.cpp:191 msgid "Left" msgstr "Bergerak ke kiri" #: Client/core/CSettings.cpp:3116 Client/core/CSettings.cpp:3130 msgid "Center" msgstr "Tengah" #: Client/core/CSettings.cpp:3117 Client/core/CSettings.cpp:3144 #: Client/core/CKeyBinds.cpp:192 msgid "Right" msgstr "Bergerak ke kanan" #: Client/core/CSettings.cpp:3129 msgid "Top" msgstr "Atas" #: Client/core/CSettings.cpp:3131 msgid "Bottom" msgstr "Bawah" #: Client/core/CSettings.cpp:3179 msgid "Font" msgstr "Jenis Huruf" #: Client/core/CSettings.cpp:3216 msgid "Hide background when not typing" msgstr "Sembunyikan latar belakang ketika tidak sedang mengetik" #: Client/core/CSettings.cpp:3221 msgid "Nickname completion using the \"Tab\" key" msgstr "Penyelesaian nama menggunakan tombol \"Tab\"" #: Client/core/CSettings.cpp:3226 msgid "Allow server to flash the window" msgstr "Izinkan server untuk mengedipkan jendela" #: Client/core/CSettings.cpp:3231 msgid "Allow tray balloon notifications" msgstr "Izinkan notifikasi balon baki" #: Client/core/CSettings.cpp:3236 msgid "Chat text black/white outline" msgstr "Garis luar hitam/putih pada teks obrolan" #. Create a messagebox to notify the user #. SString strText = SString::Printf ( "Press a key to bind to '%s'", pItemBind->GetText ().c_str () ); #. Create a messagebox to notify the user #. sSString strText = SString::Printf ( "Press a key to bind to '%s'", pItemBind->GetText ().c_str () ); #: Client/core/CSettings.cpp:3485 Client/core/CSettings.cpp:3492 msgid "Press a key to bind, or escape to clear" msgstr "Tekan tombol untuk mengikat, atau escape untuk menghapus" #: Client/core/CSettings.cpp:3486 msgid "Binding a primary key" msgstr "Mengikat tombol utama" #: Client/core/CSettings.cpp:3493 msgid "Binding a secondary key" msgstr "Mengikat tombol sekunder" #: Client/core/CSettings.cpp:3569 msgid "GTA GAME CONTROLS" msgstr "KONTROL PERMAINAN GTA" #: Client/core/CSettings.cpp:3571 msgid "MULTIPLAYER CONTROLS" msgstr "KONTROL MULTI PEMAIN" #: Client/core/CSettings.cpp:3816 Client/core/CSettings.cpp:5921 msgid "Your nickname contains invalid characters!" msgstr "Nama anda mengandung karakter yang tidak valid!" #: Client/core/CSettings.cpp:4410 Client/core/CCore.cpp:699 #: Client/core/CMainMenu.cpp:303 #: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:548 msgid "Main menu" msgstr "Menu utama" #: Client/core/CSettings.cpp:4414 Client/core/CCore.cpp:699 #: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1098 #: Client/mods/deathmatch/logic/CResource.cpp:384 msgid "In-game" msgstr "Dalam permainan" #: Client/core/CSettings.cpp:4764 msgid "Red:" msgstr "Merah:" #: Client/core/CSettings.cpp:4764 msgid "Green:" msgstr "Hijau:" #: Client/core/CSettings.cpp:4764 msgid "Blue:" msgstr "Biru:" #: Client/core/CSettings.cpp:4764 msgid "Transparency:" msgstr "Transparansi:" #: Client/core/CSettings.cpp:4767 msgid "Color" msgstr "Warna" #: Client/core/CSettings.cpp:4873 msgid "Preview" msgstr "Pratinjau" #: Client/core/CSettings.cpp:5181 msgid "Please disconnect before changing language" msgstr "Silahkan putuskan sebelum mengganti bahasa" #: Client/core/CSettings.cpp:5209 msgid "Please disconnect before changing skin" msgstr "Silakan putuskan sebelum mengganti skin" #: Client/core/CSettings.cpp:5589 msgid "Volmetric shadows can cause some systems to slow down.\n\n" "Are you sure you want to enable them?" msgstr "Bayangan volumetrik dapat menyebabkan beberapa sistem menjadi lambat.\n\n" "Apakah anda yakin ingin mengaktifkannya?" #: Client/core/CSettings.cpp:5593 msgid "PERFORMANCE WARNING" msgstr "PERINGATAN KINERJA" #: Client/core/CSettings.cpp:5613 msgid "Screen upload is required by some servers for anti-cheat purposes.\n\n" "(The chat box and GUI is excluded from the upload)\n" msgstr "Unggah layar diperlukan oleh beberapa server untuk kepentingan anti-cheat.\n\n" "(Kotak obrolan dan GUI tidak termasuk dalam pengunggahan)\n" #: Client/core/CSettings.cpp:5615 msgid "SCREEN UPLOAD INFORMATION" msgstr "INFORMASI UNGGAH LAYAR" #: Client/core/CSettings.cpp:5630 msgid "Some scripts may play sounds, such as radio, from the internet.\n\n" "Disabling this setting may decrease network\n" "bandwidth consumption.\n" msgstr "Beberapa scripts mungkin memainkan suara, seperti radio, dari internet.\n\n" "Nonaktifkan setting ini mungkin bisa mengurangi konsumsi pita jaringan.\n" #: Client/core/CSettings.cpp:5633 msgid "EXTERNAL SOUNDS" msgstr "SUARA LUAR" #: Client/core/CSettings.cpp:5662 msgid "It seems that you have the Rich Presence connection option enabled.\n" "Do you want to allow servers to share their data?\n\n" "This includes yours unique ID identifier." msgstr "Sepertinya Anda telah menyalakan opsi koneksi Rich Presence.\n" "Apakah Anda ingin memperbolehkan server untuk membagikan datanya?\n\n" "Ini termasuk ID unik identifikasi Anda." #: Client/core/CSettings.cpp:5667 msgid "CONSENT TO ALLOW DATA SHARING" msgstr "MENGIZINKAN UNTUK MEMBAGIKAN DATA" #: Client/core/CSettings.cpp:5691 msgid "Some files in your GTA:SA data directory are customized.\n" "MTA will only use these modified files if this check box is ticked.\n\n" "However, CUSTOMIZED GTA:SA FILES ARE BLOCKED BY MANY SERVERS\n\n" "Are you sure you want to use them?" msgstr "Beberapa berkas dalam direktori data GTA:SA anda telah dikustomisasi.\n" "MTA akan menggunakan berkas yang telah dimodifikasi ini jika check box ini dicentang.\n\n" "Namun, BERKAS GTA:SA YANG TELAH DIKUSTOMISASI DIBLOK OLEH BANYAK SERVER\n\n" "Apakah anda yakin ingin menggunakannya?" #: Client/core/CSettings.cpp:5740 msgid "Enabling DPI awareness is an experimental feature and\n" "we only recommend it when you play MTA:SA on a scaled monitor.\n" "You may experience graphical issues if you enable this option.\n\n" "Are you sure you want to enable this option?" msgstr "Pengaktifan kesadaran DPI adalah sebuah fitur eksperimen dan kami hanya merekomendasikan ini ketika anda bermain MTA:SA di monitor berskala.\n" "Anda mungkin mengalami masalah grafik jika anda mengaktifkan opsi ini.\n\n" "Apakah anda yakin akan mengaktifkan opsi ini?" #: Client/core/CSettings.cpp:5746 Client/core/CSettings.cpp:5801 msgid "EXPERIMENTAL FEATURE" msgstr "FITUR EKSPERIMEN" #: Client/core/CSettings.cpp:5803 msgid "Disabling this option is not recommended unless you are experiencing performance issues.\n\n" "Are you sure you want to disable it?" msgstr "" #: Client/core/CSettings.cpp:5939 msgid "Please enter a nickname" msgstr "Silakan masukkan nama" #: Client/core/CSettings.cpp:5940 msgid "Please enter a nickname to be used ingame. \n" "This will be your name when you connect to and play in a server" msgstr "Silakan masukkan nama untuk digunakan dalam permainan. \n" "Ini akan menjadi nama anda ketika anda terhubung dan bermain di sebuah server" #: Client/core/CSettings.cpp:5958 msgid "Very experimental feature." msgstr "Fitur yang sangat eksperimental." #: Client/core/CSettings.cpp:5960 msgid "Stops stalls with CJ variations (Uses 65MB more RAM)" msgstr "Hentikan variasi CJ (Menggunakan 65MB lebih banyak RAM)" #: Client/core/CSettings.cpp:5962 msgid "Older routers may require a slower scan speed." msgstr "Router lama mungkin memerlukan kecepatan pemindaian yang lebih lambat." #: Client/core/CSettings.cpp:5964 msgid "Switch on to use only one connection when downloading." msgstr "Nyalakan untuk menggunakan hanya satu sambungan ketika mengunduh." #: Client/core/CSettings.cpp:5966 msgid "Tag network packets to help ISPs identify MTA traffic." msgstr "Tandai paket jaringan untuk membantu ISP mengidentifikasi arus MTA." #: Client/core/CSettings.cpp:5968 msgid "Spinning circle animation at the bottom of the screen" msgstr "Animasi lingkaran berputar di bagian bawah layar" #: Client/core/CSettings.cpp:5970 msgid "Select default always. (This setting is not saved)" msgstr "Selalu pilih default. (Pengaturan ini tidak di simpan)" #: Client/core/CSettings.cpp:5972 msgid "Maximum is usually best" msgstr "Maksimum biasanya yang paling baik" #: Client/core/CSettings.cpp:5974 Client/core/CSettings.cpp:5976 msgid "Auto updater:" msgstr "Pemuktahir otomatis:" #: Client/core/CSettings.cpp:5974 msgid "Select default unless you like filling out bug reports." msgstr "Pilih default kecuali anda ingin mengisi laporan bug." #: Client/core/CSettings.cpp:5976 msgid "Select default to automatically install important updates." msgstr "Pilih default untuk memasang pembaruan penting secara otomatis." #: Client/core/CSettings.cpp:5978 msgid "16-bit color:" msgstr "warna 16-bit:" #: Client/core/CSettings.cpp:5978 msgid "Enable 16 bit color modes - Requires MTA restart" msgstr "Aktifkan mode warna 16 bit - MTA perlu dimulai ulang" #: Client/core/CSettings.cpp:5980 msgid "Mouse fix:" msgstr "Penetapan mouse:" #: Client/core/CSettings.cpp:5980 msgid "Mouse movement fix - May need PC restart" msgstr "Penetapan gerakan mouse - Mungkin PC perlu dimulai ulang" #: Client/core/CSettings.cpp:5982 msgid "CPU affinity:" msgstr "Afinitas CPU:" #: Client/core/CSettings.cpp:5982 msgid "Only change if you're having stability issues." msgstr "" #: Client/core/CCore.cpp:838 Shared/mods/deathmatch/logic/Utils.cpp:129 msgid "Fatal error" msgstr "Kesalahan fatal" #: Client/core/CCore.cpp:959 msgid "TO FIX, REMOVE THIS FILE:" msgstr "UNTUK MEMPERBAIKI, HAPUS BERKAS INI:" #: Client/core/CCore.cpp:991 #, c-format msgid "%s module is incorrect!" msgstr "Modul %s salah!" #: Client/core/CCore.cpp:1315 msgid "Error executing URL" msgstr "Kesalahan menjalankan URL" #. m_pCommands->Add ( "e", CCommandFuncs::Editor ); #. m_pCommands->Add ( "clear", CCommandFuncs::Clear ); #: Client/core/CCore.cpp:1410 msgid "this help screen" msgstr "layar bantuan ini" #: Client/core/CCore.cpp:1411 Client/core/CCore.cpp:1412 msgid "exits the application" msgstr "keluar dari aplikasi" #: Client/core/CCore.cpp:1413 msgid "shows the version" msgstr "menampilkan versi" #: Client/core/CCore.cpp:1414 msgid "shows the time" msgstr "menampilkan waktu" #: Client/core/CCore.cpp:1415 msgid "shows the hud" msgstr "menampilkan hud" #: Client/core/CCore.cpp:1416 msgid "shows all the binds" msgstr "menampilkan semua ikatan" #: Client/core/CCore.cpp:1417 msgid "shows your serial" msgstr "menampilkan serial anda" #: Client/core/CCore.cpp:1426 msgid "connects to a server (host port nick pass)" msgstr "menyambungkan ke server (host port nama sandi)" #: Client/core/CCore.cpp:1427 msgid "connects to a previous server" msgstr "menyambungkan ke server sebelumnya" #: Client/core/CCore.cpp:1428 msgid "binds a key (key control)" msgstr "mengikat sebuah tombol (tombol kontrol)" #: Client/core/CCore.cpp:1429 msgid "unbinds a key (key)" msgstr "melepas ikatan sebuah tombol (tombol)" #: Client/core/CCore.cpp:1430 msgid "copies the default gta controls" msgstr "menyalin kontrol default gta" #: Client/core/CCore.cpp:1431 msgid "outputs a screenshot" msgstr "mengeluarkan sebuah tangkapan layar" #: Client/core/CCore.cpp:1432 msgid "immediately saves the config" msgstr "langsung menyimpan pengaturan" #: Client/core/CCore.cpp:1434 msgid "clears the debug view" msgstr "membersihkan tampilan debug" #: Client/core/CCore.cpp:1435 msgid "scrolls the chatbox upwards" msgstr "menggulung kotak obrolan ke atas" #: Client/core/CCore.cpp:1436 msgid "scrolls the chatbox downwards" msgstr "menggulung kotak obrolan ke bawah" #: Client/core/CCore.cpp:1437 msgid "scrolls the debug view upwards" msgstr "menggulung tampilan debug ke atas" #: Client/core/CCore.cpp:1438 msgid "scrolls the debug view downwards" msgstr "menggulung tampilan debug ke bawah" #: Client/core/CCore.cpp:1441 msgid "shows the memory statistics" msgstr "menampilkan statistik penyimpanan" #: Client/core/CCore.cpp:1442 msgid "shows the frame timing graph" msgstr "menampilkan grafik frame waktu" #: Client/core/CCore.cpp:1446 msgid "for developers: reload news" msgstr "untuk developer: muat ulang berita" #: Client/core/CMainMenu.cpp:332 msgid "You are using a feature-branch build! This is a test build only which cannot be used to connect to public servers!" msgstr "Anda menggunakan fitur build cabang! Ini hanyalah sebuah tes build yang tidak dapat digunakan untuk menyambungkan ke server publik!" #: Client/core/CMainMenu.cpp:351 msgid "MTA will not receive updates on XP/Vista after July 2019.\n\n" "Upgrade Windows to play on the latest servers." msgstr "MTA tidak akan menerima pembaharuan di XP/Vista setelah July 2019.\n" "Perbarui Windows untuk bermain di server terbaru." #: Client/core/CMainMenu.cpp:1231 msgid "This will disconnect you from the current server.\n\n" "Are you sure you want to disconnect?" msgstr "Ini akan memutuskan anda dari server ini.\n\n" "Apakah anda yakin ingin memutuskan?" #: Client/core/CMainMenu.cpp:1235 msgid "DISCONNECT WARNING" msgstr "PERINGATAN PEMUTUSAN" #: Client/core/CMainMenu.cpp:1256 msgid "INFORMATION" msgstr "INFORMASI" #. Create the window #: Client/core/CNewsBrowser.cpp:154 msgid "NEWS" msgstr "BERITA" #. News link #: Client/core/CNewsBrowser.cpp:172 Client/core/CNewsBrowser.cpp:173 msgid "Visit latest news article" msgstr "Kunjungi artikel berita terbaru" #: Client/core/CScreenShot.cpp:200 #, c-format msgid "Screenshot got %d bytes, but expected %d" msgstr "Tangkapan layar mempunyai %d byte, tetapi seharusnya %d" #: Client/core/CScreenShot.cpp:206 msgid "Screenshot failed" msgstr "Tangkapan layar gagal" #: Client/core/CScreenShot.cpp:256 #, c-format msgid "Screenshot taken: '%s'" msgstr "Tangkapan layar terambil: '%s'" #. Unknown command #: Client/core/CCommands.cpp:233 msgid "Unknown command or cvar: " msgstr "Perintah tidak dikenal atau cvar: " #: Client/core/CKeyBinds.cpp:186 msgid "Fire" msgstr "Tembak" #: Client/core/CKeyBinds.cpp:187 msgid "Next weapon" msgstr "Senjata berikutnya" #: Client/core/CKeyBinds.cpp:188 msgid "Previous weapon" msgstr "Senjata sebelumnya" #: Client/core/CKeyBinds.cpp:189 msgid "Forwards" msgstr "Bergerak ke depan" #: Client/core/CKeyBinds.cpp:190 msgid "Backwards" msgstr "Bergerak ke belakang" #: Client/core/CKeyBinds.cpp:193 msgid "Zoom in" msgstr "Perbesar" #: Client/core/CKeyBinds.cpp:194 msgid "Zoom out" msgstr "Perkecil" #: Client/core/CKeyBinds.cpp:195 msgid "Enter/Exit" msgstr "Masuk/Keluar" #: Client/core/CKeyBinds.cpp:196 msgid "Change camera" msgstr "Ganti kamera" #. 10 #: Client/core/CKeyBinds.cpp:197 msgid "Jump" msgstr "Lompat" #: Client/core/CKeyBinds.cpp:198 msgid "Sprint" msgstr "Lari" #: Client/core/CKeyBinds.cpp:199 msgid "Look behind" msgstr "Lihat ke belakang" #: Client/core/CKeyBinds.cpp:200 msgid "Crouch" msgstr "Jongkok" #: Client/core/CKeyBinds.cpp:201 msgid "Action" msgstr "Aksi" #: Client/core/CKeyBinds.cpp:202 msgid "Walk" msgstr "Jalan" #: Client/core/CKeyBinds.cpp:203 msgid "Vehicle fire" msgstr "Tembak dari kendaraan" #: Client/core/CKeyBinds.cpp:204 msgid "Vehicle secondary fire" msgstr "Tembak sekunder dari kendaraan" #: Client/core/CKeyBinds.cpp:205 msgid "Vehicle left" msgstr "Setir kendaraan ke kiri" #: Client/core/CKeyBinds.cpp:206 msgid "Vehicle right" msgstr "Setir kendaraan ke kanan" #. 20 #: Client/core/CKeyBinds.cpp:207 msgid "Steer forwards/down" msgstr "Setir ke depan/ke bawah" #: Client/core/CKeyBinds.cpp:208 msgid "Steer backwards/up" msgstr "Setir ke belakang/ke atas" #: Client/core/CKeyBinds.cpp:209 msgid "Accelerate" msgstr "Akselerasi" #: Client/core/CKeyBinds.cpp:210 msgid "Brake/Reverse" msgstr "Rem/Mundur" #: Client/core/CKeyBinds.cpp:211 msgid "Radio next" msgstr "Radio selanjutnya" #: Client/core/CKeyBinds.cpp:212 msgid "Radio previous" msgstr "Radio sebelumnya" #: Client/core/CKeyBinds.cpp:213 msgid "Radio user track skip" msgstr "Lewati track radio pengguna" #: Client/core/CKeyBinds.cpp:214 msgid "Horn" msgstr "Klakson" #: Client/core/CKeyBinds.cpp:215 msgid "Sub-mission" msgstr "Sub-misi" #: Client/core/CKeyBinds.cpp:216 msgid "Handbrake" msgstr "Rem tangan" #. 30 #: Client/core/CKeyBinds.cpp:217 msgid "Vehicle look left" msgstr "Kendaraan melihat ke kiri" #: Client/core/CKeyBinds.cpp:218 msgid "Vehicle look right" msgstr "Kendaraan melihat ke kanan" #: Client/core/CKeyBinds.cpp:219 msgid "Vehicle look behind" msgstr "Kendaraan melihat ke belakang" #: Client/core/CKeyBinds.cpp:220 msgid "Vehicle mouse look" msgstr "Tampilan mouse kendaraan" #: Client/core/CKeyBinds.cpp:221 msgid "Special control left" msgstr "Kendali spesial kiri" #: Client/core/CKeyBinds.cpp:222 msgid "Special control right" msgstr "Kendali spesial kanan" #: Client/core/CKeyBinds.cpp:223 msgid "Special control down" msgstr "Kendali spesial bawah" #: Client/core/CKeyBinds.cpp:224 msgid "Special control up" msgstr "Kendali spesial atas" #: Client/core/CKeyBinds.cpp:225 msgid "Aim weapon" msgstr "Bidik senjata" #: Client/core/CKeyBinds.cpp:226 msgid "Conversation yes" msgstr "Percakapan ya" #. 40 #: Client/core/CKeyBinds.cpp:227 msgid "Conversation no" msgstr "Percakapan tidak" #: Client/core/CKeyBinds.cpp:228 msgid "Group control forwards" msgstr "Kontrol grup ke depan" #: Client/core/CKeyBinds.cpp:229 msgid "Group control backwards" msgstr "Kontrol grup ke belakang" #. Even the default skin doesn't work, so give up #: Client/core/CGUI.cpp:93 msgid "The skin you selected could not be loaded, and the default skin also could not be loaded, please reinstall MTA." msgstr "Skin yang kamu pilih tidak dapat dimuat, dan skin default juga tidak dapat dimuat, silakan pasang ulang MTA." #: Client/core/CQuestionBox.cpp:192 Shared/sdk/SharedUtil.Misc.hpp:1328 msgid "Do you want to see some on-line help about this problem ?" msgstr "Apakah anda ingin melihat beberapa bantuan daring tentang masalah ini ?" #. Create window #: Client/core/CConsole.cpp:417 msgid "CONSOLE" msgstr "KONSOL" #: Client/core/CCredits.cpp:34 msgid "Programming" msgstr "Pemrograman" #: Client/core/CCredits.cpp:63 msgid "Contributors" msgstr "Kontributor" #: Client/core/CCredits.cpp:84 msgid "Game Design / Scripting" msgstr "Desain Game / Scripting" #: Client/core/CCredits.cpp:104 msgid "Language Localization" msgstr "Lokalisasi Bahasa" #: Client/core/CCredits.cpp:110 msgid "Patch contributors" msgstr "Kontributor penambalan" #: Client/core/CCredits.cpp:234 msgid "Special Thanks" msgstr "Terima Kasih Khusus" #: Client/core/CCredits.cpp:265 msgid "This software and project makes use of the following libraries and software:" msgstr "Perangkat lunak dan proyek ini menggunakan libraries (.lib) dan perangkat lunak berikut:" #: Client/core/CJoystickManager.cpp:1578 msgid "Accelerate Axis" msgstr "Sumbu Akselerasi" #: Client/core/CJoystickManager.cpp:1580 msgid "Brake Axis" msgstr "Sumbu Rem" #: Client/core/DXHook/CDirect3DHook9.cpp:125 msgid "Could not initialize Direct3D9.\n\n" "Please ensure the DirectX End-User Runtime and\n" "latest Windows Service Packs are installed correctly." msgstr "Tidak dapat menginisialisasi Direct3D9.\n\n" "Pastikan bahwa DirectX End-User Runtime dan\n" "Windows Service Packs yang terbaru telah terpasang dengan benar." #: Client/core/ServerBrowser/CServerList.cpp:25 #: Client/core/ServerBrowser/CServerList.cpp:63 msgid "Idle" msgstr "Diam" #: Client/core/ServerBrowser/CServerList.cpp:166 msgid "player" msgid_plural "players" msgstr[0] "pemainpemain" #: Client/core/ServerBrowser/CServerList.cpp:167 msgid "on" msgstr "pada" #: Client/core/ServerBrowser/CServerList.cpp:170 msgid "server" msgid_plural "servers" msgstr[0] "serverserver" #. We are polling for the master server list (first pass) #: Client/core/ServerBrowser/CServerList.cpp:263 #, c-format msgid "Requesting master server list (%lu ms elapsed)" msgstr "Meminta daftar master server (%lu ms telah lewat)" #. Abort #: Client/core/ServerBrowser/CServerList.cpp:279 msgid "Master server list could not be parsed." msgstr "List master server tidak dapat diurai." #. Abort #: Client/core/ServerBrowser/CServerList.cpp:289 msgid "Master server list could not be retrieved." msgstr "List master server tidak dapat diperoleh." #: Client/core/ServerBrowser/CServerList.cpp:299 msgid "(Backup server list)" msgstr "(Daftar cadangan server)" #: Client/core/ServerBrowser/CServerList.cpp:351 msgid "Cannot create LAN-broadcast socket" msgstr "" #: Client/core/ServerBrowser/CServerList.cpp:361 msgid "Cannot bind LAN-broadcast socket" msgstr "Tidak dapat mengikat soket LAN-broadcast" #: Client/core/ServerBrowser/CServerList.cpp:404 msgid "Attempting to discover LAN servers" msgstr "Mencoba untuk menemukan server LAN" #. Create queue window #: Client/core/ServerBrowser/CServerInfo.cpp:32 #: Client/core/ServerBrowser/CServerInfo.cpp:302 msgid "SERVER IS FULL" msgstr "SERVER PENUH" #. Determine our label draw position for L10n #. Start position #. Server Name #: Client/core/ServerBrowser/CServerInfo.cpp:44 #: Client/core/ServerBrowser/CServerInfo.cpp:53 msgid "Name:" msgstr "Nama:" #. Server IP #: Client/core/ServerBrowser/CServerInfo.cpp:44 #: Client/core/ServerBrowser/CServerInfo.cpp:64 msgid "Server Address:" msgstr "Alamat Server:" #. Gamemode #: Client/core/ServerBrowser/CServerInfo.cpp:44 #: Client/core/ServerBrowser/CServerInfo.cpp:75 msgid "Gamemode:" msgstr "Mode permainan:" #. Map #: Client/core/ServerBrowser/CServerInfo.cpp:44 #: Client/core/ServerBrowser/CServerInfo.cpp:86 msgid "Map:" msgstr "Peta:" #. Players #: Client/core/ServerBrowser/CServerInfo.cpp:45 #: Client/core/ServerBrowser/CServerInfo.cpp:97 msgid "Players:" msgstr "Pemain:" #. Passworded #: Client/core/ServerBrowser/CServerInfo.cpp:45 #: Client/core/ServerBrowser/CServerInfo.cpp:108 msgid "Passworded:" msgstr "Diberi sandi:" #. Latency #: Client/core/ServerBrowser/CServerInfo.cpp:45 #: Client/core/ServerBrowser/CServerInfo.cpp:119 msgid "Latency:" msgstr "Latensi:" #. Column for player names #. Player List Columns #: Client/core/ServerBrowser/CServerInfo.cpp:138 #: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:608 msgid "Player list" msgstr "Daftar pemain" #. Close button #: Client/core/ServerBrowser/CServerInfo.cpp:144 msgid "Close" msgstr "Tutup" #. Join Game button #: Client/core/ServerBrowser/CServerInfo.cpp:152 msgid "Join Game" msgstr "Bergabung" #. Please enter password label #: Client/core/ServerBrowser/CServerInfo.cpp:166 msgid "Please enter the password to the server:" msgstr "Silakan masukkan kata sandi untuk server:" #: Client/core/ServerBrowser/CServerInfo.cpp:177 msgid "Join the server as soon as a player slot is available." msgstr "Segera bergabung ke server jika slot pemain tersedia." #: Client/core/ServerBrowser/CServerInfo.cpp:310 msgid "PLEASE ENTER SERVER PASSWORD" msgstr "SILAKAN MASUKKAN KATA SANDI SERVER" #. The server has timed out #: Client/core/ServerBrowser/CServerInfo.cpp:402 msgid "Timed Out" msgstr "Terputus" #. Set every GUI elements text to blank #: Client/core/ServerBrowser/CServerInfo.cpp:431 msgid "Querying..." msgstr "Sedang query..." #. Create the window #: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:187 msgid "SERVER BROWSER" msgstr "PENJELAJAH SERVER" #. Create the tabs #: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:235 #: Client/mods/deathmatch/logic/CLocalServer.cpp:90 msgid "Internet" msgstr "Internet" #: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:236 msgid "Local" msgstr "Lokal" #: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:237 msgid "Favourites" msgstr "Favorit" #: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:238 msgid "Recent" msgstr "Belakangan ini" #: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:293 msgid "FOR QUICK CONNECT:\n\n" "Type the address and port into the address bar.\n" "Or select a server from the history list and press 'Connect'" msgstr "UNTUK SAMBUNGAN CEPAT:\n\n" "Ketik alamat dan port ke kolom alamat.\n" "Atau pilih salah satu server dari daftar riwayat dan tekan 'Sambung'" #: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:305 msgid "HELP" msgstr "BANTUAN" #: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:314 #: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:355 msgid "Refresh" msgstr "Segarkan" #: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:314 #: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:356 msgid "Add Favorite" msgstr "Tambahkan ke Favorit" #: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:314 #: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:357 #: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:431 #: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:502 msgid "Connect" msgstr "Sambung" #: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:314 #: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:358 msgid "Server information" msgstr "Informasi server" #: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:315 #: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:359 msgid "Search servers" msgstr "Cari server" #: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:315 #: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:360 msgid "Search players" msgstr "Cari pemain" #: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:315 #: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:361 msgid "Start search" msgstr "Mulai pencarian" #: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:315 #: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:362 msgid "Delete from recent" msgstr "" #: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:429 #: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:2001 msgid "Search players..." msgstr "Cari pemain..." #: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:552 #: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:1999 msgid "Search servers..." msgstr "Cari server..." #: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:583 msgid "Name" msgstr "Nama" #: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:584 msgid "Players" msgstr "Pemain" #: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:585 msgid "Ping" msgstr "Ping" #: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:586 msgid "Gamemode" msgstr "Mode permainan" #. Include label #: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:620 msgid "Include:" msgstr "Termasuk:" #: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:626 msgid "Empty" msgstr "Kosong" #: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:632 msgid "Full" msgstr "Penuh" #: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:638 msgid "Locked" msgstr "Terkunci" #: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:650 msgid "Offline" msgstr "Luring" #: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:663 msgid "Other Versions" msgstr "Versi Lainnya" #: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:684 msgid "Back" msgstr "Kembali" #: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:977 #: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:991 #: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:1658 msgid "Loading..." msgstr "Memuat..." #: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:1506 #: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:2831 msgid " ..loading.." msgstr " ..memuat.." #: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:1544 #: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:1678 msgid "No address specified!" msgstr "Tidak ada alamat yang ditujukan!" #: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:1557 msgid "Unknown protocol" msgstr "Protokol tidak dikenal" #: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:1557 msgid "Please use the mtasa:// protocol!" msgstr "Mohon gunakan protokol mtasa://!" #: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:1566 #: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:1625 #: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:656 #: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:748 msgid "Invalid nickname! Please go to Settings and set a new one!" msgstr "Nickname tidak valid! Harap pergi ke Pengaturan dan tulis yang baru!" #: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:1648 msgid "You have to select a server to connect to." msgstr "Anda harus memilih sebuah server untuk disambungi." #. Couldn't create render target for CPostEffects #: Client/multiplayer_sa/CMultiplayerSA_CrashFixHacks.cpp:1502 msgid "Problem with graphics driver" msgstr "Masalah dengan driver grafik" #: Client/game_sa/CSettingsSA.cpp:824 msgid "Can't find valid screen resolution." msgstr "Tidak dapat menemukan resolusi layar yang valid." #. Confirm that res should be used #: Client/game_sa/CSettingsSA.cpp:900 msgid "Are you sure you want to use this screen resolution?" msgstr "Apa anda yakin ingin menggunakan resolusi layar ini?" #: Client/game_sa/CGameSA.cpp:256 Client/game_sa/CGameSA.cpp:267 msgid "Failed initialization game_sa" msgstr "Gagal menginisialisasi game_sa" #: Client/game_sa/CGameSA.cpp:258 msgid "Memory allocations failed" msgstr "Gagal mengalokasikan memori" #: Client/cefweb/CWebsiteRequests.cpp:19 msgid "Website requests" msgstr "Permintaan website" #: Client/cefweb/CWebsiteRequests.cpp:27 msgid "The server requests the following websites in order to load them (later):" msgstr "Server meminta situs web berikut untuk memuatnya (nanti):" #: Client/cefweb/CWebsiteRequests.cpp:33 msgid "NEVER ENTER SENSITIVE DATA TO PROTECT THEM FROM BEING STOLEN" msgstr "JANGAN PERNAH MEMASUKAN DATA SENSITIF UNTUK MELINDUNGINYA DARI PENCURIAN" #: Client/cefweb/CWebsiteRequests.cpp:46 msgid "Remember decision" msgstr "Ingat keputusan" #: Client/cefweb/CWebsiteRequests.cpp:57 msgid "Deny" msgstr "Tolak" #: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:36 msgid "This version has expired." msgstr "Versi ini sudah kadaluarsa." #: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:57 msgid "disconnect from the game" msgstr "memutuskan dari permainan" #: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:58 msgid "shows the nametags" msgstr "menampilkan tanda nama" #: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:59 msgid "shows the chatbox" msgstr "menampilkan kotak obrolan" #: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:60 msgid "shows the network statistics" msgstr "menunjukkan statistik jaringan" #. Key commands (registered as 'mod commands', can be disabled) #: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:63 msgid "open the chat input" msgstr "membuka input obrolan" #: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:64 msgid "transmits voice to other players" msgstr "mentransmisikan suara ke pemain lain" #: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:65 msgid "enters a car as passenger" msgstr "masuk ke mobil sebagai penumpang" #: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:66 msgid "next radio channel" msgstr "saluran radio selanjutnya" #: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:67 msgid "previous radio channel" msgstr "saluran radio sebelumnya" #: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:68 msgid "enables the player-map view" msgstr "mengaktifkan tampilan peta pemain" #: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:69 msgid "zooms the player-map in" msgstr "perbesar peta pemain" #: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:70 msgid "zooms the player-map out" msgstr "perkecil peta pemain" #: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:71 msgid "moves the player-map north" msgstr "pindahkan peta pemain kearah utara" #: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:72 msgid "moves the player-map south" msgstr "pindahkan peta pemain kearah selatan" #: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:73 msgid "moves the player-map east" msgstr "pindahkan peta pemain kearah timur" #: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:74 msgid "moves the player-map west" msgstr "pindahkan peta pemain kearah barat" #: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:75 msgid "attaches the player-map" msgstr "melampirkan peta pemain" #: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:76 msgid "reduces player-map opacity" msgstr "mengurangi opasitas peta pemain" #: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:77 msgid "increases player-map opacity" msgstr "menambahkan opasitas peta pemain" #: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:78 msgid "toggles player-map help text" msgstr "mengaktifkan teks bantuan peta pemain" #: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:79 msgid "sends a message to the targetted player" msgstr "mengirim pesan ke pemain yang dituju" #: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:80 msgid "changes to the next weapon whilst in a vehicle" msgstr "mengganti ke senjata selanjutnya ketika di dalam kendaraan" #: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:81 msgid "changes to the previous weapon whilst in a vehicle" msgstr "mengganti ke senjata sebelumnya ketika di dalam kendaraan" #: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:82 msgid "outputs info about the current server" msgstr "mengeluarkan info tentang server" #. ACHTUNG" Should this be handled by the atomic cvar setter? #: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:85 msgid "defines the scale multiplier of all text-displays" msgstr "menetapkan skala perkalian dari semua tampilan teks" #. Development mode #: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:92 msgid "(Development mode) shows the colshapes" msgstr "(Mode pengembangan) menampilkan colshapes" #: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:93 msgid "(Development mode) prints world sound ids into the debug window" msgstr "(Mode pengembangan) mencetak suara dunia ids ke jendela debug" #: Client/mods/deathmatch/logic/CLocalServer.cpp:37 msgid "HOST GAME" msgstr "BUAT SERVER" #. m_pTabs->CreateTab ( "Gamemode" ); #: Client/mods/deathmatch/logic/CLocalServer.cpp:53 msgid "Resources" msgstr "Sumber" #: Client/mods/deathmatch/logic/CLocalServer.cpp:55 #: Client/mods/deathmatch/logic/CLocalServer.cpp:57 msgid "Server name:" msgstr "Nama server:" #: Client/mods/deathmatch/logic/CLocalServer.cpp:64 #: Client/mods/deathmatch/logic/CLocalServer.cpp:66 msgid "Password:" msgstr "Kata sandi:" #: Client/mods/deathmatch/logic/CLocalServer.cpp:73 #: Client/mods/deathmatch/logic/CLocalServer.cpp:75 msgid "Max players:" msgstr "Jlh maks pemain:" #: Client/mods/deathmatch/logic/CLocalServer.cpp:82 #: Client/mods/deathmatch/logic/CLocalServer.cpp:84 msgid "Broadcast:" msgstr "Penyiaran:" #: Client/mods/deathmatch/logic/CLocalServer.cpp:86 msgid "LAN" msgstr "LAN" #: Client/mods/deathmatch/logic/CLocalServer.cpp:99 msgid "Selected" msgstr "Terpilih" #: Client/mods/deathmatch/logic/CLocalServer.cpp:116 msgid "All" msgstr "Semua" #: Client/mods/deathmatch/logic/CLocalServer.cpp:118 msgid "Start" msgstr "Mulai" #: Client/mods/deathmatch/logic/CPlayerMap.cpp:78 #, c-format msgid "Change mode: %s" msgstr "Ubah mode: %s" #: Client/mods/deathmatch/logic/CPlayerMap.cpp:80 #, c-format msgid "Zoom: %s/%s Movement: %s, %s, %s, %s Opacity: %s/%s" msgstr "Pembesaran: %s %s Pergerakan: %s, %s, %s, %s Opasitas: %s/%s" #: Client/mods/deathmatch/logic/CPlayerMap.cpp:84 #, c-format msgid "Toggle map: %s Toggle help text: %s" msgstr "Aktifkan peta: %s Aktifkan teks bantuan: %s" #: Client/mods/deathmatch/logic/CPlayerMap.cpp:714 msgid "Following Player" msgstr "Mengikuti Pemain" #: Client/mods/deathmatch/logic/CPlayerMap.cpp:716 msgid "Free Movement" msgstr "Bebaskan Gerakan" #: Client/mods/deathmatch/logic/CTransferBox.cpp:25 msgid "Map download progress:" msgstr "Kemajuan pengunduhan peta:" #: Client/mods/deathmatch/logic/CTransferBox.cpp:28 msgid "Download Progress:" msgstr "Kemajuan Pengunduhan:" #. Find our largest piece of text, so we can size accordingly #: Client/mods/deathmatch/logic/CTransferBox.cpp:42 #: Client/mods/deathmatch/logic/CTransferBox.cpp:105 #, c-format msgid "%s of %s" msgstr "%s dari %s" #: Client/mods/deathmatch/logic/CTransferBox.cpp:44 #: Client/mods/deathmatch/logic/CTransferBox.cpp:65 msgid "Disconnect to cancel download" msgstr "Putuskan untuk membatalkan pengunduhan" #: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:499 msgid "Disconnected: Invalid nickname" msgstr "Terputus: Namanya tidak valid" #: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:503 msgid "Disconnect from server" msgstr "Terputus dari server" #: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:507 #, c-format msgid "Disconnected: Serial is banned.\n" "Reason: %s" msgstr "Terputus: Serialnya telah dilarang.\n" "Alasan: %s" #: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:513 #, c-format msgid "Disconnected: You are banned.\n" "Reason: %s" msgstr "Terputus: Anda telah dilarang.\n" "Alasan: %s" #: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:519 #, c-format msgid "Disconnected: Account is banned.\n" "Reason: %s" msgstr "Terputus: Akunnya telah dilarang.\n" "Alasan: %s" #: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:524 msgid "Disconnected: Version mismatch" msgstr "Terputus: Versi tidak cocok" #: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:528 msgid "Disconnected: Join flood. Please wait a minute, then reconnect." msgstr "Terputus: Terlalu banyak yang bergabung. Mohon tunggu semenit, lalu sambungkan ulang." #: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:532 #, c-format msgid "Disconnected: Server from different branch.\n" "Information: %s" msgstr "Terputus: Server dari cabang lainnya.\n" "Informasi: %s" #: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:537 #, c-format msgid "Disconnected: Bad version.\n" "Information: %s" msgstr "Terputus: Versi yang buruk.\n" "Informasi: %s" #: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:542 #, c-format msgid "Disconnected: Server is running a newer build.\n" "Information: %s" msgstr "Terputus: Server sedang menjalankan build yang lebih baru.\n" "Informasi: %s" #: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:547 #, c-format msgid "Disconnected: Server is running an older build.\n" "Information: %s" msgstr "Terputus: Server sedang menjalankan build yang lebih lama.\n" "Informasi: %s" #: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:552 msgid "Disconnected: Nick already in use" msgstr "Terputus: Nama telah digunakan" #: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:556 msgid "Disconnected: Player element could not be created." msgstr "Koneksi Putus: Pemain elemen tidak bisa dibuat." #: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:560 #, c-format msgid "Disconnected: Server refused the connection: %s" msgstr "Terputus: Server menolak sambungan: %s" #: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:565 msgid "Disconnected: Serial verification failed" msgstr "Terputus: Verifikasi serial gagal" #: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:569 msgid "Disconnected: Serial already in use" msgstr "Terputuskan: Serial sudah terpakai" #: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:573 #, c-format msgid "Disconnected: Connection desync %s" msgstr "Terputus: Desinkronisasi koneksi %s" #: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:582 #, c-format msgid "Disconnected: You were kicked by %s" msgstr "Terputus: Anda diusir oleh %s" #: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:587 #, c-format msgid "Disconnected: You were banned by %s" msgstr "Terputus: Anda dilarang oleh %s" #: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:598 msgid "Disconnected: Server shutdown or restarting" msgstr "Terputus: Server mati atau sedang memulai ulang" #: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:618 msgid "You were kicked from the game" msgstr "Anda diusir dari permainan" #: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:619 #: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:630 msgid "This server requires a non-modifed gta_sa.exe" msgstr "Server ini membutuhkan sebuah gta_sa.exe yang tidak termodifikasi" #: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:620 #: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:631 msgid "Please replace gta_sa.exe" msgstr "Mohon mengganti gta_sa.exe" #: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:621 msgid "This server does not allow custom D3D9.DLLs" msgstr "Server ini tidak mengizinkan untuk custom D3D9.DLL" #: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:622 msgid "Remove D3D9.DLL from your GTA install directory and restart MTA" msgstr "Hapus D3D9.DLL dari ruang instalasi GTA anda dan mulai ulang MTA" #: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:623 msgid "This server does not allow virtual machines" msgstr "Server ini tidak mengizinkan untuk memakai mesin virtual" #: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:624 msgid "This server requires driver signing to be enabled" msgstr "Server ini membutuhkan driver signing untuk diaktifkan" #: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:625 msgid "Please restart your PC" msgstr "Mohon mulai ulang PC anda" #: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:626 msgid "This server has detected missing anti-cheat components" msgstr "Server ini telah mendeteksi komponen anti-cheat tidak ada" #: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:627 msgid "Try restarting MTA" msgstr "Coba mulai ulang MTA" #: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:628 msgid "This server requires a non-modifed gta3.img and gta_int.img" msgstr "Server ini membutuhkan sebuah gta3.img dan gta_int.img yang tidak dimodifikasi" #: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:629 msgid "Please replace gta3.img or gta_int.img" msgstr "Mohon ganti gta3.img atau gta_int.img" #: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:632 msgid "This server does not allow Wine" msgstr "Server ini tidak megizinkan menggunakan Wine" #: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:633 msgid "Ensure no other program is modifying MTA:SA" msgstr "Pastikan tidak ada program lain yang memodifikasi MTA:SA" #: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:647 msgid "Time Remaining: " msgstr "Waktu Tersisa: " #: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:657 #, c-format msgid "%d day" msgid_plural "%d days" msgstr[0] "%d hari" #: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:659 #, c-format msgid "%d hour" msgid_plural "%d hours" msgstr[0] "%d jam" #: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:661 #, c-format msgid "%d minute" msgid_plural "%d minutes" msgstr[0] "%d menit" #: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:663 #, c-format msgid "%d second" msgid_plural "%d seconds" msgstr[0] "%d detik" #. Display the error #: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:667 msgid "Disconnected" msgstr "Terputus" #: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:384 msgid "Flying a UFO around" msgstr "Menerbangkan sebuah UFO keliling" #: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:384 msgid "Cruising around" msgstr "Berkeliling sekitar" #: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:384 msgid "Riding the waves of" msgstr "Menunggangi ombak" #: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:384 msgid "Riding the train in" msgstr "Menaiki kereta pada" #: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:385 msgid "Flying around" msgstr "Terbang berkeliling" #: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:385 msgid "Riding around" msgstr "Berkeliling" #: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:385 msgid "Monster truckin' around" msgstr "Berkeliling menggunakan Truk Monster" #: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:386 msgid "Quaddin' around" msgstr "Berkeliling dengan kendaraan empat roda" #: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:386 msgid "Bunny hopping around" msgstr "Melompat-lompat sekeliling" #: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:386 msgid "Doing weird stuff in" msgstr "Melakukan hal aneh di" #: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:391 msgid "Climbing around in" msgstr "Memanjat-manjat pada" #: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:392 #: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:393 msgid "Doing a drive-by in" msgstr "Melakukan sebuah drive-by pada" #: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:394 msgid "Blub blub..." msgstr "Blub blub..." #: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:395 msgid "Breathing water" msgstr "Menghirup air" #: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:396 msgid "Drowning in" msgstr "Tenggelam di" #: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:397 msgid "Ducking for cover in" msgstr "Menunduk untuk perlindungan di" #: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:398 msgid "Fighting in" msgstr "Bertarung di" #: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:399 msgid "Throwing fists in" msgstr "Bertarung tangan di" #: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:400 msgid "Blastin' fools in" msgstr "Meledakkan orang bodoh di" #: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:401 msgid "Shooting up" msgstr "Menembaki" #: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:402 msgid "Jetpacking in" msgstr "Meng-jetpack di" #: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:403 msgid "Literally on fire in" msgstr "Benar-benar terbakar di" #: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:404 msgid "Burning up in" msgstr "Terbakar di" #: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:405 msgid "Swimming in" msgstr "Berenang di" #: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:406 msgid "Floating around in" msgstr "Melayang-layang di" #: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:407 msgid "Being chased by a shark" msgstr "Sedang dikejar oleh seekor hiu" #: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:408 msgid "Choking to death in" msgstr "Tersedak hingga mati di" #: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:672 msgid "Entering the game ..." msgstr "Memasuki permainan ..." #: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:724 msgid "Not connected; please use Quick Connect or the 'connect' command to connect to a server." msgstr "Tidak tersambung; silakan gunakan Sambungan Cepat atau perintah 'connect' untuk menyambungkan ke server." #: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:770 msgid "Could not start the local server. See console for details." msgstr "Tidak dapat memulai server lokal. Lihat konsol untuk lebih rinci." #: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:780 #: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1251 msgid "Local Server" msgstr "Server Lokal" #: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:780 msgid "Starting local server ..." msgstr "Memulai server lokal ..." #: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1028 msgid "Area 51" msgstr "Area 51" #: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1037 msgid "Walking around " msgstr "Berjalan-jalan " #: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1182 #, c-format msgid "You were kicked from the game ( %s )" msgstr "Anda diusir dari permainan ( %s )" #: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1251 msgid "Connecting to local server..." msgstr "Menyambungkan ke server lokal..." #: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1262 msgid "Error connecting to server." msgstr "Kesalahan saat menyambung ke server." #: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1272 msgid "Connecting to local server timed out. See console for details." msgstr "Terputus saat menyambung ke server lokal. Lihat konsol untuk lebih rinci." #: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1378 msgid "Connection with the server was lost" msgstr "Sambungan dengan server hilang" #: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1405 msgid "Disconnected: the server is currently full" msgstr "Terputus: server sedang penuh" #: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1417 msgid "Disconnected: invalid password specified" msgstr "Terputus: kata sandi yang diberikan tidak valid" #: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1439 msgid "MTA Client verification failed!" msgstr "Verifikasi klien MTA gagal!" #: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:5674 msgid "In a ditch" msgstr "Di sebuah selokan" #: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:5674 msgid "En-route to hospital" msgstr "Dalam perjalanan ke rumah sakit" #: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:5674 msgid "Meeting their maker" msgstr "Menemui sang pencipta mereka" #: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:5674 msgid "Regretting their decisions" msgstr "Menyesali keputusan mereka" #: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:5674 msgid "Wasted" msgstr "Meninggal" #. Throw the error and disconnect #: Client/mods/deathmatch/logic/CResourceFileDownloadManager.cpp:141 #, c-format msgid "Download error: %s" msgstr "Kesalahan pengunduhan: %s" #. Populate the message and show the box #: Shared/mods/deathmatch/logic/Utils.cpp:127 #, c-format msgid "Fatal error (%u). If this problem persists, please check out multitheftauto.com for support." msgstr "" #. #ifdef MTA_DEBUG #. assert ( 0 ); #. #endif #. Populate the message and show the box #: Shared/mods/deathmatch/logic/Utils.cpp:143 #, c-format msgid "Protocol error (%u). If this problem persists, please check out multitheftauto.com for support." msgstr "" #: Shared/mods/deathmatch/logic/Utils.cpp:145 msgid "Connection error" msgstr "Kesalahan koneksi" #: Shared/sdk/SharedUtil.Misc.hpp:247 msgid "Multi Theft Auto has not been installed properly, please reinstall." msgstr "Multi Theft Auto tidak terpasang dengan benar, silahkan pasang ulang." #: Shared/sdk/SharedUtil.Misc.hpp:1342 msgid "Your browser will now display a web page with some help infomation.\n\n" "(If the page fails to load, paste (CTRL-V) the URL into your web browser)" msgstr "Penjelajah anda akan menampilkan situs web dengan beberapa informasi bantuan.\n\n" "(Jika halaman gagal dimuat, tempelkan (CTRL-V) URLnya ke penjelajah web anda)"